950.11 Ordinance of 6 November 2019 on Financial Services (Financial Services Ordinance, FINSO)

950.11 Ordinanza del 6 novembre 2019 sui servizi finanziari (OSerFi)

Art. 36 Place of management

(Art. 31 para. 4 FinSA)

The registration body must be domiciled in Switzerland and effectively be managed from Switzerland.

If it is integrated into an existing legal person, the latter must be domiciled in Switzerland and effectively be managed from Switzerland.

The body charged with management of the registration body must be made up of at least two professionally qualified persons. Their place of residence must be at a location from where they can effectively perform their management duties.

Art. 36 Luogo della direzione

(art. 31 cpv. 4 LSerFi)

1 Il servizio di registrazione deve avere sede in Svizzera ed essere effettivamente diretto dalla Svizzera.

2 Se il servizio di registrazione è integrato in una persona giuridica esistente, questa deve avere sede in Svizzera ed essere effettivamente diretta dalla Svizzera.

3 L’organo di gestione del servizio di registrazione deve essere composto di almeno due persone qualificate. Queste devono avere il loro domicilio in un luogo dal quale possono esercitare effettivamente la gestione.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.