(Art. 31 para. 1 FinSA)
1 The registration body shall submit an application for a licence to the Swiss Financial Market Supervisory Authority (FINMA). The application shall contain all details required to assess it, specifically, details of:
2 In respect of the persons entrusted with management of the registration body, the application shall contain:
3 FINMA may demand further information and details insofar as these are necessary for the assessment of the application.
(art. 31 cpv. 1 LSerFi)
1 Il servizio di registrazione presenta all’Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari (FINMA) una domanda di abilitazione. Questa contiene tutte le indicazioni necessarie per la valutazione concernenti in particolare:
2 Per quanto riguarda le persone incaricate della gestione la domanda contiene:
3 La FINMA può richiedere ulteriori informazioni e indicazioni se queste sono necessarie per la valutazione della domanda.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.