(Art. 3 let. a, b, c, d, g and h and 93 FinSA)
1 Claims arising from an account or custody agreement for payment or physical delivery of foreign currencies, fixed-term deposits or precious metals are not deemed to be financial instruments within the meaning of Article 3 letter a FinSA.
2 The acquisition or disposal of financial instruments within the meaning of Article 3 letter c item 1 FinSA is deemed to be any activity addressed directly at certain clients that is specifically aimed at the acquisition or disposal of a financial instrument.
3 The following in particular are not deemed to be a financial service within the meaning of Article 3 letter c FinSA:
4 Companies or units of a group which provide financial services for other companies or units of the same group are not deemed to be financial service providers within the meaning of Article 3 letter d FinSA.
5 An offer within the meaning of Article 3 letter g FinSA exists if a communication of any kind is made which:
6 The following in particular are not deemed to be an offer within the meaning of Article 3 letter g FinSA:
7 The offer is deemed to be aimed at the public within the meaning of Article 3 letter h FinSA if it is aimed at an unlimited number of persons.
8 A company, or a private investment structure created for high-net-worth retail clients is deemed to have professional treasury operations if, within or outside the company or the private investment structure, it entrusts, on a permanent basis, the management of its funds to a professionally qualified person with experience in the financial sector.
9 Paper and any other medium which allows the storage and unaltered forwarding of information are deemed to be a durable data medium within the meaning of this Ordinance.
(art. 3 lett. a, b, c, d, g e h nonché art. 93 LSerFi)
1 Non sono considerati strumenti finanziari ai sensi dell’articolo 3 lettera a LSerFi le pretese derivanti da un contratto di conto corrente o di deposito riguardanti il pagamento o la consegna fisica segnatamente di valute estere, depositi a termine o metalli preziosi.
2 Per acquisto o alienazione di strumenti finanziari ai sensi dell’articolo 3 lettera c numero 1 LSerFi si intende qualsiasi attività rivolta direttamente a determinati clienti e finalizzata specificamente all’acquisto o all’alienazione di uno strumento finanziario.
3 Non sono considerati servizi finanziari ai sensi dell’articolo 3 lettera c LSerFi in particolare:
4 Non sono considerati fornitori di servizi finanziari ai sensi dell’articolo 3 lettera d LSerFi le società o le unità di un gruppo, se forniscono servizi finanziari ad altre società o unità appartenenti allo stesso gruppo.
5 Per offerta ai sensi dell’articolo 3 lettera g LSerFi si intende qualsiasi comunicazione che:
6 Non sono considerate offerte ai sensi dell’articolo 3 lettera g LSerFi in particolare:
7 L’offerta è rivolta al pubblico ai sensi dell’articolo 3 lettera h LSerFi quando è destinata a una cerchia illimitata di persone.
8 Un’impresa o una struttura di investimento privata creata per clienti privati facoltosi dispone di una tesoreria professionale quando, all’interno o all’esterno dell’impresa o della struttura di investimento privata, affida in maniera duratura a una persona qualificata e con esperienza nel settore finanziario la gestione dei propri mezzi finanziari.
9 Per supporto durevole ai sensi della presente ordinanza si intende la carta e qualsiasi altro strumento che permetta di memorizzare e riprodurre in maniera inalterata un’informazione.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.