950.11 Ordinance of 6 November 2019 on Financial Services (Financial Services Ordinance, FINSO)

950.11 Ordinanza del 6 novembre 2019 sui servizi finanziari (OSerFi)

Art. 3 Definitions

(Art. 3 let. a, b, c, d, g and h and 93 FinSA)

Claims arising from an account or custody agreement for payment or physical delivery of foreign currencies, fixed-term deposits or precious metals are not deemed to be financial instruments within the meaning of Article 3 letter a FinSA.

The acquisition or disposal of financial instruments within the meaning of Article 3 letter c item 1 FinSA is deemed to be any activity addressed directly at certain clients that is specifically aimed at the acquisition or disposal of a financial instrument.

The following in particular are not deemed to be a financial service within the meaning of Article 3 letter c FinSA:

a.
consultation on structuring or raising capital as well as on business combinations and the acquisition or disposal of participations and the services associated with such consultation;
b.
the placement of financial instruments with or without a firm commitment as well as the associated services;
c.
financing within the scope of services provided in accordance with letters a and b;
d.
the granting of loans to finance transactions with financial instruments within the meaning of Article 3 letter c item 5 FinSA if the credit-granting financial service provider is not participating in these transactions, unless they are aware that the loan is used solely for financing such transactions.

Companies or units of a group which provide financial services for other companies or units of the same group are not deemed to be financial service providers within the meaning of Article 3 letter d FinSA.

An offer within the meaning of Article 3 letter g FinSA exists if a communication of any kind is made which:

a.
contains sufficient information on the terms of the offer and the financial instrument; and
b.
is customarily intended to draw attention to a certain financial instrument and to sell it.

The following in particular are not deemed to be an offer within the meaning of Article 3 letter g FinSA:

a.
the making available of information at the request or initiative of the client, which information was not preceded by advertising within the meaning of Article 68 FinSA provided by the offerer or an agent of the latter relating to the concrete financial instrument;
b.
the mentioning by name of financial instruments without or in conjunction with factual, general information, such as ISINs, net asset values, prices, risk information, price performance or tax figures;
c.
the mere making available of factual information;
d.
the preparation and making available of legally or contractually required information and documents on financial instruments to existing clients or financial intermediaries, such as corporate action information, invitations to general meetings and the associated requests to issue instructions, as well as the forwarding of such to this group of persons and the publication thereof.

The offer is deemed to be aimed at the public within the meaning of Article 3 letter h FinSA if it is aimed at an unlimited number of persons.

A company, or a private investment structure created for high-net-worth retail clients is deemed to have professional treasury operations if, within or outside the company or the private investment structure, it entrusts, on a permanent basis, the management of its funds to a professionally qualified person with experience in the financial sector.

Paper and any other medium which allows the storage and unaltered forwarding of information are deemed to be a durable data medium within the meaning of this Ordinance.

Art. 3 Definizioni

(art. 3 lett. a, b, c, d, g e h nonché art. 93 LSerFi)

1 Non sono considerati strumenti finanziari ai sensi dell’articolo 3 lettera a LSerFi le pretese derivanti da un contratto di conto corrente o di deposito riguardanti il pagamento o la consegna fisica segnatamente di valute estere, depositi a termine o metalli preziosi.

2 Per acquisto o alienazione di strumenti finanziari ai sensi dell’articolo 3 lettera c numero 1 LSerFi si intende qualsiasi attività rivolta direttamente a determinati clienti e finalizzata specificamente all’acquisto o all’alienazione di uno strumento finanziario.

3 Non sono considerati servizi finanziari ai sensi dell’articolo 3 lettera c LSerFi in particolare:

a.
la consulenza relativa alla struttura o alla raccolta del capitale, a concentrazioni di imprese e all’acquisto o all’alienazione di partecipazioni nonché i servizi connessi a questa consulenza;
b.
il collocamento di strumenti finanziari con o senza impegno fisso di assunzione e i servizi ad esso connessi;
c.
il finanziamento nel quadro di servizi di cui alle lettere a e b;
d.
la concessione di crediti per eseguire operazioni con strumenti finanziari ai sensi dell’articolo 3 lettera c numero 5 LSerFi, se il fornitore di servizi finanziari che concede i crediti non partecipa a queste operazioni, a meno che sia a conoscenza del fatto che il credito sarà impiegato per eseguire simili operazioni.

4 Non sono considerati fornitori di servizi finanziari ai sensi dell’articolo 3 lettera d LSerFi le società o le unità di un gruppo, se forniscono servizi finanziari ad altre società o unità appartenenti allo stesso gruppo.

5 Per offerta ai sensi dell’articolo 3 lettera g LSerFi si intende qualsiasi comunicazione che:

a.
contiene informazioni sufficienti sulle condizioni dell’offerta e sullo strumento finanziario; e
b.
generalmente è finalizzata a segnalare e alienare un determinato strumento finanziario.

6 Non sono considerate offerte ai sensi dell’articolo 3 lettera g LSerFi in particolare:

a.
la messa a disposizione di informazioni su richiesta o su iniziativa del cliente, che non è preceduta da pubblicità ai sensi dell’articolo 68 LSerFi da parte dell’offerente o di un suo incaricato in relazione allo strumento finanziario concreto;
b.
la menzione del nome degli strumenti finanziari senza o in relazione a informazioni fattuali di carattere generale come ISIN, valori netti di inventario, prezzi, informazioni sui rischi, andamento dei corsi o dati fiscali;
c.
la mera messa a disposizione di informazioni fattuali;
d.
la preparazione e la messa a disposizione a clienti o intermediari finanziari esistenti di informazioni e documenti richiesti dalla legge o dal contratto concernenti strumenti finanziari, come le informazioni su operazioni sul capitale, gli inviti alle assemblee generali e le relative richieste di emanare istruzioni, nonché la loro trasmissione a questa cerchia di persone e la loro pubblicazione.

7 L’offerta è rivolta al pubblico ai sensi dell’articolo 3 lettera h LSerFi quando è destinata a una cerchia illimitata di persone.

8 Un’impresa o una struttura di investimento privata creata per clienti privati facoltosi dispone di una tesoreria professionale quando, all’interno o all’esterno dell’impresa o della struttura di investimento privata, affida in maniera duratura a una persona qualificata e con esperienza nel settore finanziario la gestione dei propri mezzi finanziari.

9 Per supporto durevole ai sensi della presente ordinanza si intende la carta e qualsiasi altro strumento che permetta di memorizzare e riprodurre in maniera inalterata un’informazione.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.