814.621 Ordinance of 5 July 2000 on Beverage Containers (Beverage Container Ordinance, BCO)

814.621 Ordinanza del 5 luglio 2000 sugli imballaggi per bevande (OIB)

Art. 12 Use of the fee

The Fee Organisation must use the fee for the following activities:

a.
the collection and transport of used glass;
b.
the cleaning and sorting of intact glass containers;
c.
the cleaning and preparation of cullet for the manufacture of containers and other products;
d.
information, particularly to promote the reuse and the recycling of glass beverage containers; no more than 10 per cent of the annual income from the fee may be used for information activities;
e.
refunding the fee (Art. 14);
f.
its own activities in accordance with the mandate of the FOEN;
g.5
to cover the FOEN’s expenses in fulfilling its tasks under this Ordinance.

5 Inserted by Annex No II 1 of the O of 20 Oct. 2021 on the Return, Taking Back and Disposal of Electrical and Electronic Equipment, in force since 1 Jan. 2022 (AS 2021 633).

Art. 12 Impiego della tassa

L’organizzazione deve impiegare la tassa per le seguenti attività:

a.
la raccolta e il trasporto del vetro usato;
b.
la pulizia e la separazione degli imballaggi per bevande in vetro intatti;
c.
la pulizia e il condizionamento delle schegge di vetro per la fabbricazione di imballaggi e altri prodotti;
d.
l’informazione, in particolare mirata a promuovere la riutilizzazione e il riciclaggio degli imballaggi per bevande in vetro; per le attività d’informazione può essere impiegato al massimo il 10 per cento dei proventi totali annui della tassa;
e.
il rimborso delle tasse (art. 14);
f.
le attività proprie svolte nell’ambito del mandato dell’UFAM;
g.5
il finanziamento degli oneri dell’UFAM derivanti dall’adempimento dei suoi compiti secondo la presente ordinanza.

5 Introdotto dall’all. n. II 1 dell’O del 20 ott. 2021 concernente la restituzione, la ripresa e lo smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 633).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.