1 The authorities shall increase the minimum residual flow to the extent which is deemed necessary after weighing up the interests for and against the planned water withdrawal.
2 Interests in favour of a water withdrawal are as follows:
3 Interests against a water withdrawal are as follows:
4 Anyone wishing to withdraw water shall provide the authorities with a report on:
1 L’autorità aumenta i deflussi residuali minimi nella misura risultante dalla ponderazione degli interessi a favore o contro l’entità del prelievo d’acqua previsto.
2 Sono interessi a favore del prelievo d’acqua segnatamente:
3 Sono interessi contro il prelievo d’acqua segnatamente:
4 Chi intende prelevare acqua da un corso d’acqua deve presentare all’autorità un rapporto su:
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.