1 When withdrawal takes place from a permanently flowing watercourse, the minimum residual flow must be as follows:
up to a flow rate Q347 of 60 l/s | 50 l/s | |
and for each further 10 l/s of flow rate Q347 | 8 l/s | , |
for a flow rate Q347 of 160 l/s | 130 l/s | |
and for each further 10 l/s of flow rate Q347 | 4.4 l/s | more, |
for 500 l/s of flow rate Q347 | 280 l/s | |
and for each further 100 l/s of flow rate Q347 | 31 l/s | more, |
for 2,500 l/s of flow rate Q347 | 900 l/s | |
and for each further 100 l/s of flow rate Q347 | 21.3 l/s | more, |
for 10,000 l/s of flow rate Q347 | 2,500 l/s | |
and for each further 1000 l/s of flow rate Q347 | 150 l/s | more, |
from 60,000 l/s of flow rate Q347 | 10,000 l/s | . |
2 The minimum residual flow calculated according to paragraph 1 above shall be increased if the following requirements are not complied with and cannot be complied with as a result of other measures:
1 In caso di prelievi da corsi d’acqua con deflusso permanente il deflusso residuale deve essere almeno di:
per una portata Q347 fino a 60 l/s 50 l/s
per ogni 10 l/s in più di portata più 8 l/s
per una portata Q347 di 160 l/s 130 l/s
per ogni 10 l/s in più di portata più 4,4 l/s
per una portata Q347 di 500 l/s 280 l/s
per ogni 100 l/s in più di portata più 31 l/s
per una portata Q347 di 2500 l/s 900 l/s
per ogni 100 l/s in più di portata più 21,3 l/s
per una portata Q347 di 10 000 l/s 2 500 l/s
per ogni 1000 l/s in più di portata più 150 l/s
per una portata Q347 pari o superiore a 60 000 l/s 10 000 l/s
2 Se non possono essere presi altri provvedimenti, i deflussi residuali calcolati secondo il capoverso 1 devono essere aumentati in modo che risultino adempiute le seguenti esigenze:
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.