1 In addition to the points specified in Article 16 paragraph 2 HRA, the persons concerned must receive information on:
2 If the intention exists to make further use for research of biological material sampled or health-related personal data collected in the clinical trial, the persons concerned must also receive information on the points specified in Articles 28–32 of the Human Research Ordinance of 20 September 201320.
3 The information may be provided in stages. It may be additionally presented in a non-textual form.
4 Appropriate measures must be taken to ensure that the persons concerned have understood the essential elements of the information provided.
1 Oltre alle informazioni previste nell’articolo 16 capoverso 2 LRUm la persona interessata deve essere informata circa:
2 Se il materiale biologico prelevato nella sperimentazione clinica o i dati sanitari personali raccolti nella stessa sono destinati ad un ulteriore utilizzo nella ricerca, la persona interessata dev’essere informata anche sulle disposizioni degli articoli 28−32 dell’ordinanza del 20 settembre 201320 sulla ricerca umana.
3 L’informazione può aver luogo a tappe. Può inoltre avvenire in forme diverse da quella testuale.
4 Occorre garantire con misure appropriate che la persona interessata comprenda i contenuti essenziali dell’informazione.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.