810.21 Federal Act of 8 October 2004 on the Transplantation of Organs, Tissues and Cells (Transplantation Act)

810.21 Legge federale dell' 8 ottobre 2004 sul trapianto di organi, tessuti e cellule (Legge sui trapianti)

Art. 14 Reimbursement of expenses and insurance

1 Any person who removes organs, tissues or cells from a living person must ensure that this person is adequately insured against possible serious consequences of removal.

2 The insurer that would be responsible for the costs of treating the recipient's health condition if no living donation were available shall be responsible for:10

a.
the cost of this insurance;
b.11
compensation for loss of earnings and other expenses incurred by the donor in connection with removal.
2bis If the insurance contract is terminated for reasons other than a change of insurer, the insurer responsible prior to termination of the insurance contract remains liable for the costs.12

3 The duty to bear costs stipulated in paragraph 2 shall also apply if the removal or transplantation cannot be carried out. If the recipient's insurer is not known, the Confederation shall bear the costs.

4 The Federal Council shall specify in particular:

a.
the serious consequences against which the donor must be insured;
b.
the content and scope of the insurance stipulated in paragraph 1;
c.
any other expenses for which the donor shall be compensated in accordance with paragraph 2 letter b.

10 Amended by No I of the FA of 19 June 2015, in force since 15 Nov. 2017 (AS 2016 1163, 2017 5629; BBl 2013 2317).

11 Amended by No I of the FA of 19 June 2015, in force since 15 Nov. 2017 (AS 2016 1163, 2017 5629; BBl 2013 2317).

12 Inserted by No I of the FA of 19 June 2015, in force since 15 Nov. 2017 (AS 2016 1163, 2017 5629; BBl 2013 2317).

Art. 14 Risarcimento spese e protezione assicurativa

1 Chi preleva organi, tessuti o cellule da una persona vivente deve accertarsi che la stessa sia adeguatamente assicurata contro le possibili gravose conseguenze del prelievo.

2 L’assicuratore che, in mancanza di donazione da parte di una persona vivente, dovrebbe sopperire alle spese di cura per il danno alla salute del ricevente si assume:9

a.
i costi di tale assicurazione;
b.10
il risarcimento della perdita di guadagno e delle altre spese che il prelievo comporta per il donatore.

2bis Se il rapporto assicurativo termina per ragioni diverse dal cambiamento d’assicuratore, l’assicuratore competente prima della fine del rapporto assicurativo è tenuto ad assumersi le spese di cui al capoverso 2.11

3 Vi è obbligo di assunzione delle spese secondo il capoverso 2 anche se il prelievo o il trapianto non può essere effettuato. Se l’assicuratore del ricevente non è noto, le spese sono coperte dalla Confederazione.

4 Il Consiglio federale stabilisce in particolare:

a.
contro quali gravose conseguenze il donatore dev’essere assicurato;
b.
il contenuto e l’estensione dell’assicurazione secondo il capoverso 1;
c.
quali altre spese secondo il capoverso 2 lettera b devono essere risarcite.

9 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 giu. 2015, in vigore dal 15 nov. 2017 (RU 2016 1163, 2017 5629; FF 2013 1969).

10 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 giu. 2015, in vigore dal 15 nov. 2017 (RU 2016 1163, 2017 5629; FF 2013 1969).

11 Introdotto dal n. I della LF del 19 giu. 2015, in vigore dal 15 nov. 2017 (RU 2016 1163, 2017 5629; FF 2013 1969).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.