810.21 Federal Act of 8 October 2004 on the Transplantation of Organs, Tissues and Cells (Transplantation Act)

810.21 Legge federale dell' 8 ottobre 2004 sul trapianto di organi, tessuti e cellule (Legge sui trapianti)

Art. 12 Preconditions for removal

Organs, tissues and cells may be removed from a living person if:

a.
that person is capable of judgement and has reached the age of majority8;
b.
that person has been informed comprehensively and has freely given their consent in writing;
c.
there is no serious risk to their life or health;
d.
the recipient cannot be treated with any other therapeutic method with comparable benefit.

8 Expression in accordance with Annex No 21 para. 1 of the FA of 18 Dec. 2008 (Adult Protection, Law of Persons and Law of Children), in force since 1 Jan. 2013 (AS 2011 725; BBl 2006 7001). This amendment has been made throughout the text.

Art. 12 Condizioni

È consentito effettuare prelievi di organi, tessuti o cellule da una persona vivente se:

a.
essa è maggiorenne e capace di discernimento;
b.
essa è stata informata in modo esauriente e ha dato il proprio consenso liberamente e per scritto;
c.
non sussiste un grave rischio per la sua vita o la sua salute;
d.
il ricevente non può essere curato con un altro metodo terapeutico di efficacia comparabile.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.