1 The park authority and the communes concerned must, in consultation with the canton, draw up and implement a charter on park management and quality assurance.
2 The charter shall regulate:
3 The charter must be concluded for a term of at least ten years.
1 L’ente responsabile del parco e i Comuni coinvolti devono stipulare e attuare, d’intesa con il Cantone, una Carta relativa alla gestione e all’assicurazione della qualità del parco.
2 La Carta disciplina:
3 La Carta deve essere stipulata per una durata di almeno dieci anni.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.