195.1 Federal Act of 26 September 2014 on Swiss Persons and Institutions Abroad (Swiss Abroad Act, SAA)
195.1 Legge federale del 26 settembre 2014 concernente persone e istituzioni svizzere all'estero (Legge sugli Svizzeri all'estero, LSEst)
Art. 46 Imprisonment
1 If a representation learns that a person has been imprisoned abroad, it shall ask the authorities of the receiving state about the reasons behind the imprisonment.
2 The representation shall endeavour, in particular:
- a.
- to contact or to visit the person concerned, provided it is appropriate or the person concerned has requested it;
- b.
- to ensure that the right to decent conditions of imprisonment, the procedural guarantees and the right of defence of the person concerned are respected.
Art. 46 Privazione della libertà
1 Se apprende che una persona è stata privata della libertà all’estero, la rappresentanza si informa presso le autorità dello Stato ospite sui motivi di tale provvedimento.
2 La rappresentanza si adopera in particolare per:
- a.
- mettersi in contatto con la persona in questione oppure visitarla, se è opportuno o la persona in questione lo chiede;
- b.
- garantire che siano rispettati il diritto a condizioni di detenzione dignitose, le garanzie procedurali e il diritto alla difesa della persona in questione.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.