121 Federal Act of 25 September 2015 on the Intelligence Service (Intelligence Service Act, IntelSA)

121 Legge federale del 25 settembre 2015 sulle attività informative (LAIn)

Art. 7 Protective and security measures

1 The FIS shall take measures to guarantee the protection, safety and security of its employees, facilities and the data that it processes. To this end it may:

a.
carry out on its premises bag and personal checks on:
1.
FIS employees,
2.
persons working temporarily for the FIS,
3.
employees of companies that provide the FIS with services on its premises;
b.
carry out checks of rooms and spaces in FIS facilities to verify whether the regulations on protecting classified information are being complied with;
c.
monitor archive rooms, strong rooms and storerooms and the access zones to the FIS premises using video transmission and recording devices;
d.
operate telecommunications jammers in accordance with Article 34 paragraph 1ter of the Telecommunications Act of 30 April 19974 on premises that it uses.

2 The FIS shall operate a secure computer network for its information systems that must in particular be protected against access by unauthorised persons.

Art. 7 Misure di protezione e di sicurezza

1 Il SIC adotta misure per garantire la protezione e la sicurezza dei suoi collaboratori, delle sue installazioni e dei dati che tratta. A tal fine può:

a.
controllare, nei propri locali, le persone elencate di seguito e i loro effetti personali:
1.
collaboratori del SIC,
2.
persone al servizio del SIC a tempo determinato,
3.
collaboratori di aziende che forniscono prestazioni al SIC nei suoi locali;
b.
eseguire controlli dei propri locali per verificare il rispetto delle prescrizioni sulla protezione di informazioni classificate;
c.
provvedere alla videosorveglianza di archivi, camere blindate, magazzini e zone d’accesso ai locali del SIC;
d.
esercitare, nei locali che utilizza, impianti di telecomunicazione che provocano interferenze ai sensi dell’articolo 34 capoverso 1ter della legge del 30 aprile 19974 sulle telecomunicazioni.

2 Il SIC gestisce una rete informatica protetta per impedire a persone non autorizzate di accedere ai propri sistemi d’informazione che necessitano di una protezione particolare.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.