1 This Act applies to dual-use goods and specific military goods that form the subject matter of international agreements.
2 The Federal Council shall determine which dual-use goods and which special military goods that form the subject matter of international control measures that are not binding under international law are subject to this Act.
2bis It shall also determine which strategic goods that form the subject matter of international agreements are subject to this Act.7
3 This Act only applies insofar as the Federal Act of 13 December 19968 on War Materiel or the Atomic Energy Act of 23 December 19599 is not applicable.
7 Inserted by Art. 2 of the FD of 26 Sept. 2014 on the Adoption and Implementation of the Cooperation Agreement between Switzerland and the EU and its Member States on the European Satellite Navigation Programmes, in force since 1 July 2016 (AS 2016 2191; BBl 2014 357).
9 [AS 1960 541, 1987 544, 1993 901 Annex No 9, 1994 1933 Art. 48 No 1, 1995 4954, 2002 3673 Art. 17 No 3, 2004 3503 Annex No 4. AS 2004 4719 Annex I No 1]. See now: the Nuclear Energy Act of 21 March 2003 (SR 732.1).
1 Relèvent de la présente loi les biens à double usage et les biens militaires spécifiques qui font l’objet d’accords internationaux.
2 Le Conseil fédéral détermine les biens à double usage et les biens militaires spécifiques qui, faisant l’objet de mesures de contrôle internationales non obligatoires du point de vue du droit international, relèvent de la présente loi.
2bis Il détermine également les biens stratégiques qui, faisant l’objet d’accords internationaux, relèvent de la présente loi.7
3 La présente loi ne s’applique que dans la mesure où la loi fédérale du 13 décembre 19968 sur le matériel de guerre ou la loi du 23 décembre 19599 sur l’énergie atomique n’est pas applicable.
7 Introduit par l’art. 2 à l’AF du 26 sept. 2014 sur l’approbation et la mise en œuvre de l’Ac. de coopération entre la Suisse, d’une part, et l’UE et ses États membres, d’autre part, relatif aux programmes européens de navigation par satellite, en vigueur depuis le 1er juil. 2016 (RO 2016 2191; FF 2014 343).
9 [RO 1960 585, 1983 1886 art. 36 ch. 2, 1987 544, 1993 901 annexe ch. 9, 1994 1933 art. 48 ch. 1, 1995 4954, 2002 3673 art. 17 ch. 3, 2004 3503 annexe ch. 4. RO 2004 4719 annexe ch. I 1]. Voir actuellement la loi du 21 mars 2003 sur l’énergie nucléaire (RS 732.1).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.