1 Where a pathogenic organism with the potential to do considerable harm naturally occurs on a frequent basis, is released intentionally or unintentionally or if it is suspected that it has been released, its primary detection may take place exceptionally outside of contained systems if:
2 Detection as defined in paragraph 1 is only permissible if carried out by employees of the following competent authorities who possess the requisite specialist expertise:
20 Inserted by No I of the O of 27 Sept. 2019, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2019 3131).
1 En cas d’apparition naturelle répétée ou de dissémination volontaire, involontaire ou présumée d’un organisme pathogène susceptible de causer un préjudice important, sa détection primaire peut exceptionnellement être effectuée en dehors du milieu confiné si:
2 La détection au sens de l’al. 1 n’est autorisée que pour les collaborateurs justifiant d’une expertise spécifique des autorités compétentes suivantes:
19 Introduit par le ch. I de l’O du 27 sept. 2019, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2019 3131).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.