810.30 Federal Act of 30 September 2011 on Research involving Human Beings (Human Research Act, HRA)

810.30 Loi fédérale du 30 septembre 2011 relative à la recherche sur l'être humain (Loi relative à la recherche sur l'être humain, LRH)

Art. 2a Applicability of the Federal Act on Human Genetic Testing

After consulting the Federal Commission for Human Genetic Testing, the Federal Council may in accordance with Article 54 of the Federal Act of 15 June 20185 on Human Genetic Testing (HGTA) declare that the HGTA applies to research involving human beings in the following fields:

a.
genetic counselling;
b.
avoiding excess information and handling such information;
c.
genetic testing on persons lacking capacity of judgement;
d.
prenatal testing;
e.
conducting genetic testing and handling genetic data in connection with employment and insurance matters and in personal liability cases.

4 Inserted by Annex No II 3 of the FA of 15 June 2018 on Human Genetic Testing, in force since 1 Dec. 2022 (AS 2022 537; BBl 2017 5597).

5 SR 810.12

Art. 2a Application de la loi fédérale sur l’analyse génétique humaine

Le Conseil fédéral peut, après avoir entendu la Commission fédérale pour l’analyse génétique humaine visée à l’art. 54 de la loi fédérale du 15 juin 2018 sur l’analyse génétique humaine (LAGH)5, déclarer applicables à la recherche sur l’être humain les dispositions de la LAGH régissant les aspects suivants:

a.
le conseil génétique;
b.
la limitation et l’utilisation des données excédentaires;
c.
les analyses génétiques réalisées sur des personnes incapables de discernement;
d.
les analyses prénatales;
e.
la réalisation d’analyses génétiques et l’utilisation des données génétiques dans le cadre de rapports de travail ou de rapports d’assurance et dans les cas de responsabilité civile.

4 Introduit par l’annexe ch. II 3 de la LF du 15 juin 2018 sur l’analyse génétique humaine, en vigueur depuis le 1er déc. 2022 (RO 2022 537; FF 2017 5253).

5 RS 810.12

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.