653.1 Federal Act of 18 December 2015 on the International Automatic Exchange of Information in Tax Matters (AEOIA)

653.1 Loi fédérale du 18 décembre 2015 sur l'échange international automatique de renseignements en matière fiscale (LEAR)

Art. 3 Non-reporting financial institutions

1 The following in particular are treated as a non-reporting financial institution that is a governmental entity:

a.
the Swiss Confederation;
b.
the cantons and communes;
c.
wholly owned instrumentalities and agencies of an entity under letters a or b, including in particular institutions, bodies and funds of the social security system at federal, cantonal and communal level.

2 The following in particular are treated as a non-reporting financial institution that is an international organisation:

a.
any partner organisation of the Swiss Confederation to an international headquarters agreement;
b.
any diplomatic mission, permanent mission or other representation to international organisations, consular post or special mission whose status, privileges and immunities are governed by the Vienna Convention of 18 April 19618 on Diplomatic Relations, the Vienna Convention of 24 April 19639 on Consular Relations or the Convention of 8 December 196910 on Special Missions.

3 The Swiss National Bank and any of its wholly owned bodies are treated as non-reporting financial institutions that are a central bank.

4 The financial institutions referred to in paragraphs 1 to 3 above are reporting financial institutions with respect to payments arising from an obligation in connection with commercial financial activities that correspond to those of a specified insurance company, a custodial institution or a depository institution.

5 The following occupational benefit institutions in particular are treated as a non-reporting financial institution that is a broad participation retirement fund, a narrow participation retirement fund, a pension fund of a governmental entity, international organisation or central bank or an entity that presents a low risk of being used to evade tax and has substantially similar characteristics to any of the non-reporting financial institutions according to the applicable agreement:

a.11
pension institutions and other retirement arrangements established in Switzerland according to Articles 48 and 49 of the Federal Act of 25 June 198212 on Occupational Old Age, Survivors' and Invalidity Pension Provision (OPA), Article 89a paragraph 6 or 7 of the Swiss Civil Code (CC)13 or Article 331 paragraph 1 of the Swiss Code of Obligations (CO)14;
b.
vested benefits institutions established in implementation of Article 4 paragraph 1 and Article 26 paragraph 1 of the Vested Benefits Act of 17 December 1993 (VBA)15;
c.
the substitute occupational benefits institution under Article 60 of the OPA;
d.
the guarantee fund under Articles 56 to 59 of the OPA;
e.
institutions for recognised forms of pension benefits under Article 82 of the OPA;
f.
investment foundations according to Articles 53g to 53k of the OPA, provided all of the participants in the investment foundation are pension institutions or other retirement arrangements according to letters a to e.

6 If the applicable agreement does not provide for a deadline, a credit card issuer shall be treated as a qualified credit card issuer and thus as a non-reporting financial institution if it fulfils the conditions set out in the applicable agreement at the time this Act comes into force. If a credit card issuer commences its commercial activity after this Act comes into force, it shall be treated as a non-reporting financial institution if it fulfils the conditions set out in the applicable agreement within six months of commencing commercial activity, at the latest.

7 Swiss collective investment schemes subject to the Collective Investment Schemes Act of 23 June 200616 that fulfil the conditions set out in the applicable agreement with respect to interests in the collective investment vehicle and to unit certificates which are structured as shares in bearer form are in particular treated as a non-reporting financial institution that is an exempt undertaking for collective investment vehicles. The Federal Council shall set the conditions according to which a collective investment vehicle is treated as a non-reporting financial institution. It determines the vehicles.

8 If the applicable agreement does not provide for a deadline, collective investment vehicles fulfil the condition with respect to unit certificates which are structured as shares in bearer form if they:

a.
do not issue any unit certificates which are structured as shares in bearer form from the time this Act comes into force; and
b.
have measures and procedures in place which ensure that unit certificates which are structured as shares in bearer form are redeemed or withdrawn from the market as soon as possible, but at the latest within two years of this Act coming into force.

9 If the applicable agreement so provides, a trust is treated as a non-reporting financial institution to the extent that the trustee of the trust is a reporting financial institution and reports all information required to be reported under the applicable agreement with respect to all reportable accounts of the trust.

10 ...17

11 The Federal Council may designate further entities as non-reporting financial institutions if they present a low risk of being used to evade tax and have substantially similar characteristics to any of the non-reporting financial institutions according to the applicable agreement. It shall set the conditions according to which other entities are treated as non-reporting financial institutions.

8 SR 0.191.01

9 SR 0.191.02

10 SR 0.191.2

11 See Art. 41.

12 SR 831.40

13 SR 210

14 SR 220

15 SR 831.42

16 SR 951.31

17 Repealed by No I of the FA of 19 June 2020, with effect from 1 Jan. 2021 (AS 2020 5247; BBl 2019 8135).

Art. 3 Institutions financières non déclarantes

1 Sont notamment réputées institutions financières non déclarantes qui constituent des entités publiques:

a.
la Confédération suisse;
b.
les cantons et les communes;
c.
les établissements et représentations détenus intégralement par une entité selon la let. a ou b, en particulier les institutions, établissements et fonds de sécurité sociale au niveau fédéral, cantonal et communal.

2 Sont notamment réputées institutions financières non déclarantes qui constituent des organisations internationales:

a.
les organisations partenaires d’un accord de siège conclu avec la Confédération suisse;
b.
les missions diplomatiques, les missions permanentes ou autres représentations auprès d’organisations internationales, les représentations consulaires ou les missions spéciales dont le statut, les privilèges et les immunités relèvent de la Convention de Vienne du 18 avril 1961 sur les relations diplomatiques10, de la Convention de Vienne du 24 avril 1963 sur les relations consulaires11 ou de la Convention du 8 décembre 1969 sur les missions spéciales12.

3 Sont notamment réputées institutions financières non déclarantes qui constituent une banque centrale la Banque nationale suisse et les établissements qu’elle détient intégralement.

4 Les institutions financières non déclarantes en vertu des al. 1 à 3 sont déclarantes en ce qui concerne des paiements résultant d’une obligation détenue en lien avec une activité financière commerciale exercée par un organisme d’assurance particulier, un établissement de dépôt ou un établissement gérant des dépôts de titres.

5 Sont notamment réputées institutions financières non déclarantes qui constituent une caisse de retraite à large participation, une caisse de retraite à participation étroite, un fonds de pension d’une entité publique, d’une organisation internationale ou d’une banque centrale ou une autre entité qui présente un faible risque d’être utilisée dans un but de fraude fiscale et affiche des caractéristiques substantiellement similaires à celles des institutions financières non déclarantes au sens de la convention applicable, les institutions de prévoyance professionnelle suivantes:

a.13
les institutions de prévoyance ou les autres formes de prévoyance établies en Suisse conformément aux art. 48 et 49 de la loi fédérale du 25 juin 1982 sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité (LPP)14, à l’art. 89a, al. 6 ou 7, du code civil (CC)15 ou à l’art. 331, al. 1, du code des obligations (CO)16;
b.
les institutions de libre passage établies en application des art. 4, al. 1, et 26, al. 1, de la loi fédérale du 17 décembre 1993 sur le libre passage dans la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité (LFLP)17;
c.
l’institution supplétive au sens de l’art. 60 LPP;
d.
le fonds de garantie au sens des art. 56 à 59 LPP;
e.
les institutions des autres formes reconnues de prévoyance au sens de l’art. 82 LPP;
f.
les fondations de placement au sens des art. 53g à 53k LPP, pour autant que tous les participants à la fondation de placement soient des institutions de prévoyance ou d’autres formes de prévoyance énumérées aux let. a à e.

6 Si la convention applicable ne prévoit pas d’échéance, un émetteur de cartes de crédit est réputé émetteur de cartes de crédit homologué et, donc, institution financière non déclarante, s’il remplit, au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi, les conditions fixées dans la convention applicable. S’il débute son activité commerciale ultérieurement, il sera réputé institution financière non déclarante s’il remplit, dans un délai de six mois au plus suivant le début de l’activité, les conditions prévues par la convention applicable.

7 Sont notamment réputées institutions financières non déclarantes qui constituent un organisme de placement collectif dispensé, les placements collectifs de capitaux suisses régis par la loi du 23 juin 2006 sur les placements collectifs18 et qui remplissent les conditions fixées dans la convention applicable concernant les participations à l’organisme de placement collectif ainsi que celles concernant les parts sociales conçues comme des papiers-valeurs au nom du porteur. Le Conseil fédéral fixe les critères selon lesquels les organismes de placement collectif sont réputés institutions financières non déclarantes. Il désigne ces organismes.

8 Si la convention applicable ne prévoit pas d’échéance, les organismes de placement collectif remplissent la condition concernant les parts sociales conçues comme des papiers-valeurs au nom du porteur lorsque ces organismes:

a.
n’émettent aucune part sociale conçue comme un papier-valeur au nom du porteur à compter de l’entrée en vigueur de la présente loi, et
b.
disposent de règles et procédures qui garantissent que les parts sociales conçues comme des papiers-valeurs au nom du porteur sont rachetées ou immobilisées le plus rapidement possible, mais au plus tard dans un délai de deux ans à compter de l’entrée en vigueur de la présente loi.

9 Si la convention applicable le prévoit, un trust est réputé institution financière non déclarante dans la mesure où son administrateur fiduciaire (trustee) est une institution financière déclarante et communique toutes les informations requises en vertu de la convention applicable concernant l’ensemble des comptes déclarables du trust.

10 ...19

11 Le Conseil fédéral peut désigner d’autres entités en tant qu’institutions financières non déclarantes lorsqu’elles présentent un faible risque d’être utilisées dans un but de fraude fiscale et qu’elles affichent des caractéristiques substantiellement similaires à celles des institutions financières non déclarantes au sens de la convention applicable. Il fixe les critères selon lesquels d’autres entités sont réputées institutions financières non déclarantes.

10 RS 0.191.01

11 RS 0.191.02

12 RS 0.191.2

13 Voir art. 41.

14 RS 831.40

15 RS 210

16 RS 220

17 RS 831.42

18 RS 951.31

19 Abrogé par le ch. I de la LF du 19 juin 2020, avec effet au 1er janv. 2021 (RO 2020 5247; FF 2019 7693).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.