641.201 Ordinance of 27 November 2009 on Value Added Tax (Value Added Tax Ordinance, VAT Ordinance)

641.201 Ordonnance du 27 novembre 2009 régissant la taxe sur la valeur ajoutée (OTVA)

Art. 49 Medication

(Art. 25 para. 2 let. a no 8 VAT Act)

Medication is defined as:

a.
authorised ready-to-use medicinal products and premixed veterinary medicinal products in accordance with Article 9 paragraph 1 of the Therapeutic Products Act of 15 December 200043 (TPA) and the related finished Galenic products;
b.44
ready-to-use medicinal products that do not require authorisation under Article 9 paragraphs 2 and 2ter TPA, with the exception of human and animal whole blood;
c. 45
ready-to-use medicinal products that have been temporarily authorised under Article 9a TPA or temporarily licensed under Article 9b TPA;
d.46
non-authorised ready-to-use medicinal products under Articles 48 and 49 paragraphs 1–4 of the Medicinal Products Licensing Ordinance of 14 November 201847 and Article 7–7c of the Veterinary Medicinal Products Ordinance of 18 August 200448.

42 Amended by No I of the O of 18 June 2010, in force since 1 Jan. 2010 (AS 2010 2833).

43 SR 812.21

44 Amended by No I of the O of 8 March 2019, in force since 1 April 2019 (AS 2019 911).

45 Amended by No I of the O of 8 March 2019, in force since 1 April 2019 (AS 2019 911).

46 Amended by No III 1 of the O of 3 June 2022, in force since 1 July 2022 (AS 2022 349).

47 SR 812.212.1

48 SR 812.212.27

Art. 49 Médicaments

(art. 25, al. 2, let. a, ch. 8, LTVA)

Sont réputés médicaments:

a.
les médicaments prêts à l’emploi et les prémélanges pour aliments médicamenteux à usage vétérinaire autorisés conformément à l’art. 9, al. 1, de la loi du 15 décembre 2000 sur les produits thérapeutiques (LPTh)55, ainsi que les produits correspondants sous leur forme galénique finale;
b.56
les médicaments prêts à l’emploi dispensés de l’autorisation conformément à l’art. 9, al. 2 et 2ter, LPTh, à l’exception du sang complet humain ou animal;
c.57
les médicaments prêts à l’emploi ayant reçu une autorisation pour une durée limitée conformément à l’art. 9a ou 9b LPTh;
d.58
les médicaments prêts à l’emploi non autorisés visés aux art. 48 et 49, al. 1 à 4, de l’ordonnance du 14 novembre 2018 sur les autorisations dans le domaine des médicaments59 et 7 à 7c de l’ordonnance du 18 août 2004 sur les médicaments vétérinaires60.

54 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 juin 2010, en vigueur depuis le 1er janv. 2010 (RO 2010 2833).

55 RS 812.21

56 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 8 mars 2019, en vigueur depuis le 1er avr. 2019 (RO 2019 911).

57 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 8 mars 2019, en vigueur depuis le 1er avr. 2019 (RO 2019 911).

58 Nouvelle teneur selon le ch. III 1 de l’O du 3 juin 2022, en vigueur depuis le 1er juil. 2022 (RO 2022 349).

59 RS 812.212.1

60 RS 812.212.27

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.