172.056.1 Federal Act of 21 June 2019 on Public Procurement (PPA)

172.056.1 Loi fédérale du 21 juin 2019 sur les marchés publics (LMP)

Art. 47 Shortening of the deadlines within the scope of international treaties

1 The contracting authority may reduce the minimum deadlines set out in Article 46 paragraph 2 to no shorter than 10 days in cases of proven urgency.

2 It may reduce the minimum 40-day deadline for submitting tenders under Article 46 paragraph 2 by 5 days if:

a.
the invitation to tender is published electronically;
b.
the tender documentation is simultaneously published electronically;
c.
tenders are received electronically.

3 It may reduce the minimum 40-day period for submitting tenders under Article 46 paragraph 2 to no shorter than 10 days, provided it has published a prior notice with the following content at least 40 days and no more than 12 months before publication of the invitation to tender:

a.
subject of the intended procurement;
b.
approximate timeframe for submitting tenders or requests to participate;
c.
the fact that interested tenderers should inform the contracting authority of their interest in the procurement;
d.
where the tender documentation can be obtained;
e.
all other information under Article 35 that is already available at that time.

4 It may reduce the minimum 40-day period for submitting tenders under Article 46 paragraph 2 to no shorter than 10 days if it is procuring goods, work or services required on a recurring basis and given notice of the shortening of the period in an earlier invitation to tender.

5 Furthermore, the contracting authority may in any event reduce the deadline for submitting tenders to no shorter than 13 days when purchasing commercial goods, work or services or a combination of the two, provided it electronically publishes the tender documentation together with the invitation to tender. If the contracting authority accepts tenders for commercial goods, work or services electronically, it may also reduce the deadline to no shorter than 10 days.

Art. 47 Réduction des délais pour les marchés soumis aux accords internationaux

1 En cas d’urgence dûment établie, l’adjudicateur peut réduire les délais minimaux visés à l’art. 46, al. 2, à 10 jours au minimum.

2 Il peut réduire le délai minimal de remise des offres de 40 jours fixé à l’art. 46, al. 2, de 5 jours par condition remplie lorsque:

a.
l’appel d’offres est publié par voie électronique;
b.
les documents d’appel d’offres sont publiés simultanément par voie électronique;
c.
les offres transmises par voie électronique sont admises.

3 Il peut réduire le délai minimal de remise des offres de 40 jours fixé à l’art. 46, al. 2, à 10 jours au minimum lorsqu’il a publié, au moins 40 jours et au plus 12 mois avant la publication de l’appel d’offres, un avis préalable mentionnant:

a.
l’objet du marché envisagé;
b.
le délai approximatif de remise des offres ou des demandes de participation;
c.
le fait que les soumissionnaires intéressés devraient faire part à l’adjudicateur de leur intérêt pour le marché;
d.
l’adresse à laquelle les documents d’appel d’offres pourront être obtenus;
e.
toutes les autres indications énumérées à l’art. 35 qui sont déjà disponibles à cette date.

4 Il peut réduire le délai minimal de remise des offres de 40 jours fixé à l’art. 46, al. 2, à 10 jours au minimum lorsqu’il acquiert des prestations nécessaires périodiquement et qu’il a annoncé cette réduction de délai dans un précédent appel d’offres.

5 Au surplus, lorsque l’adjudicateur achète des marchandises ou des services commerciaux ou une combinaison des deux, il peut dans tous les cas réduire le délai de remise des offres à 13 jours au minimum, à condition de publier simultanément par voie électronique l’appel d’offres et les documents d’appel d’offres. En outre, si l’adjudicateur accepte de recevoir des offres pour des marchandises ou des services commerciaux par voie électronique, il peut réduire le délai de remise des offres à 10 jours au minimum.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.