1 The contracting authority shall set out the tenderer eligibility criteria in full in the invitation to tender or in the tender documentation. The criteria must be objectively necessary and verifiable for the procurement project.
2 The eligibility criteria may relate in particular to the tenderer's professional, financial, economic, technical and organisational capacity, as well as to its experience.
3 The contracting authority shall specify what evidence must be submitted and when in the invitation to tender or in the tender documentation.
4 It may not impose the condition that the tenderer has already received one or more public contracts from a contracting authority subject to this Act.
1 L’adjudicateur définit de manière exhaustive, dans l’appel d’offres ou dans les documents d’appel d’offres, les critères d’aptitude auxquels doivent répondre les soumissionnaires. Ces critères doivent être objectivement nécessaires et vérifiables pour le marché concerné.
2 Les critères d’aptitude peuvent concerner en particulier les capacités professionnelles, financières, économiques, techniques et organisationnelles des soumissionnaires ainsi que leur expérience.
3 L’adjudicateur indique dans l’appel d’offres ou dans les documents d’appel d’offres quelles preuves les soumissionnaires doivent fournir et à quel moment.
4 Il ne peut poser comme condition que les soumissionnaires aient déjà obtenu un ou plusieurs marchés publics d’un adjudicateur soumis à la présente loi.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.