172.056.1 Federal Act of 21 June 2019 on Public Procurement (PPA)

172.056.1 Bundesgesetz vom 21. Juni 2019 über das öffentliche Beschaffungswesen (BöB)

Art. 43 Abandonment

1 The contracting authority may abandon the award procedure, particularly if:

a.
it decides not to award the public contract for valid reasons;
b.
no tender meets the technical specifications or the other requirements;
c.
more advantageous tenders are to be expected due to changes in the framework conditions;
d.
the tenders submitted do not allow for economical procurement, or significantly exceed the cost framework;
e.
there are sufficient indications of an unlawful agreement affecting competition between the tenderers;
f.
a significant change in the goods, work or services requested becomes necessary.

2 Tenderers are not entitled to compensation in the event of a justified abandonment of the procedure.

Art. 43 Abbruch

1 Die Auftraggeberin kann das Vergabeverfahren abbrechen, insbesondere wenn:

a.
sie von der Vergabe des öffentlichen Auftrags aus zureichenden Gründen absieht;
b.
kein Angebot die technischen Spezifikationen oder die weiteren Anforderungen erfüllt;
c.
aufgrund veränderter Rahmenbedingungen vorteilhaftere Angebote zu erwarten sind;
d.
die eingereichten Angebote keine wirtschaftliche Beschaffung erlauben oder den Kostenrahmen deutlich überschreiten;
e.
hinreichende Anhaltspunkte für eine unzulässige Wettbewerbsabrede unter den Anbieterinnen bestehen;
f.
eine wesentliche Änderung der nachgefragten Leistungen erforderlich wird.

2 Im Fall eines gerechtfertigten Abbruchs haben die Anbieterinnen keinen Anspruch auf eine Entschädigung.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.