171.13 Standing Orders of the National Council of 3 October 2003 (SO-NC)

171.13 Geschäftsreglement des Nationalrates vom 3. Oktober 2003 (GRN)

Art. 15 Allocation of seats

1 The following seats are allocated among the parliamentary groups, in analogous application of Articles 40 and 41 of the Federal Act of 17 December 19768 on Political Rights:

a.9
the total number of seats on the standing committees under Article 10 numbers 1–11;
abis.10
the seats on further individual committees;
b.
the seats accorded to the National Council on a committee of the United Federal Assembly or on a joint committee of both Councils;
c.
the offices of president of the standing committees.

2 ...11

3 In principle, a member of the Council may not sit on more than two of the committees listed under Article 10.12

8 SR 161.1

9 Amended by No I of the NC Decree of 15 June 2018, in force since 2 Dec. 2019 (AS 2018 3473; BBl 2017 6797 6865).

10 Inserted by No I of the NC Decree of 3 Oct. 2008, in force since 2 March 2009 (AS 2009 733; BBl 2008 1869 3177).

11 Repealed by No I of the NC Decree of 3 Oct. 2008, with effect from 2 March 2009 (AS 2009 733; BBl 2008 1869 3177).

12 Amended by No I of the NC Decree of 1 Oct. 2010, in force since 5 Dec. 2011 (AS 2010 4543; BBl 2010 5977 5983).

Art. 15 Verteilung der Sitze

1 Folgende Sitze werden in sinngemässer Anwendung der Artikel 40 und 41 des Bundesgesetzes vom 17. Dezember 19768 über die politischen Rechte auf die Fraktionen verteilt:

a.9
die Gesamtzahl der Sitze in den ständigen Kommissionen nach Artikel 10 Ziffern 1–11;
abis.10
die Sitze in einzelnen weiteren Kommissionen;
b.
die dem Nationalrat zustehenden Sitze in einer Kommission der Vereinigten Bundesversammlung oder in einer gemeinsamen Kommission beider Räte;
c.
die Präsidentensitze der ständigen Kommissionen.

2 …11

3 Ein Ratsmitglied darf in der Regel gleichzeitig nicht mehr als zwei Kommissionen nach Artikel 10 angehören.12

8 SR 161.1

9 Fassung gemäss Ziff. I des Beschlusses des N vom 15. Juni 2018, in Kraft seit 2. Dez. 2019 (AS 2018 3473; BBl 2017 6797 6865).

10 Eingefügt durch Ziff. I des Beschlusses des N vom 3. Okt. 2008, in Kraft seit 2. März 2009 (AS 2009 733; BBl 2008 1869 3177).

11 Aufgehoben durch Ziff. I des Beschlusses des N vom 3. Okt. 2008, mit Wirkung seit 2. März 2009 (AS 2009 733; BBl 2008 1869 3177).

12 Fassung gemäss Ziff. I des Beschlusses des N vom 1. Okt. 2010, in Kraft seit 5. Dez. 2011 (AS 2010 4543; BBl 2010 5977 5983).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.