Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 91 Landwirtschaft
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura

916.020 Verordnung vom 23. November 2005 über die Primärproduktion (VPrP)

Inverser les langues

916.020 Ordinanza del 23 novembre 2005 concernente la produzione primaria (OPPrim)

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Geltungsbereich
Art. 1 Campo d’applicazione
Art. 2 Begriffe
Art. 2 Definizioni
Art. 3 Registrierung
Art. 3 Registrazione
Art. 4 Verpflichtungen der Betriebe
Art. 4 Obblighi delle aziende
Art. 5 Rückverfolgbarkeit
Art. 5 Tracciabilità
Art. 6 Massnahmen bei Gefährdung der menschlichen Gesundheit
Art. 6 Misure in caso di pericolo per la salute umana
Art. 7 Kontrollen
Art. 7 Controlli
Art. 8 Anforderungen an die Kontrollen
Art. 8 Esigenze relative ai controlli
Art. 9 Zuständigkeit der Bundesämter
Art. 9 Competenze degli Uffici federali
Art. 10 Notfallpläne
Art. 10 Piani d’emergenza
Art. 11 Leitlinien für eine gute Verfahrenspraxis
Art. 11 Linee direttive per una buona prassi procedurale
Art. 12 Inkrafttreten
Art. 12 Entrata in vigore
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.