Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 91 Landwirtschaft
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura

916.020 Verordnung vom 23. November 2005 über die Primärproduktion (VPrP)

916.020 Ordinanza del 23 novembre 2005 concernente la produzione primaria (OPPrim)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Verpflichtungen der Betriebe

1 Betriebe der Primärproduktion haben alles Erforderliche für die Sicherheit der Lebensmittel und der Futtermittel vorzukehren.

2 Sie sind für die Sicherheit der Primärprodukte verantwortlich.

3 Sie müssen dafür sorgen, dass:

a.
das Personal nicht akut an einer durch Lebensmittel übertragbaren Krankheit leidet;
b.
das Personal in Bezug auf die Gesundheitsmassnahmen unterrichtet wird;
c.
Kontaminationen durch Tiere, Schädlinge, Abfälle, schädliche Bestandteile der Luft, des Wassers und des Bodens sowie durch Rückstände von chemischen Stoffen und Verpackungsmaterial von Futtermitteln vermieden werden;
d.
Primärprodukte so produziert, gelagert, behandelt und befördert werden, dass diese in ihrer hygienischen Qualität und Sauberkeit nicht beeinträchtigt werden;
e.
Ergebnisse von Untersuchungen von Proben von pflanzlichem, tierischem und sonstigem Material, die für die Gesundheit von Mensch und Tier von Belang sind, berücksichtigt werden;
f.
beim Einbringen neuer Tiere in einen Bestand besondere Sicherheitsvorkehrungen gegen Ansteckungen mit Krankheiten vorgesehen werden.

4 Das Eidgenössische Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung (WBF)11 legt Anforderungen fest an:

a.
die Produktion von einzelnen Primärprodukten;
b.
die Rückverfolgbarkeit.

5 Es kann vorschreiben, dass die Betriebe über ihre Produktion Buch führen.

11 Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (AS 2004 4937) auf den 1. Jan. 2013 angepasst. Die Anpassung wurde im ganzen Text vorgenommen.

Art. 4 Obblighi delle aziende

1 Le aziende dedite alla produzione primaria sono tenute a prendere tutte le misure necessarie per garantire la sicurezza delle derrate alimentari e degli alimenti per animali.

2 Esse sono responsabili della sicurezza dei prodotti primari.

3 Esse provvedono affinché:

a.
il personale non soffra di alcuna malattia acuta trasmessa da derrate alimentari;
b.
il personale sia informato sulle misure sanitarie;
c.
le contaminazioni attraverso animali, parassiti, scarti, componenti nocive dell’aria, dell’acqua e del suolo nonché attraverso residui di sostanze chimiche e materiale d’imballaggio di alimenti per animali siano evitate;
d.
i prodotti primari siano fabbricati, immagazzinati, manipolati e trasportati in modo da non pregiudicarne la qualità igienica e la pulizia;
e.
i risultati delle analisi effettuate su campioni di materiale vegetale, animale o di altro genere che abbiano rilevanza per la salute dell’uomo e degli animali siano considerati;
f.
al momento dell’introduzione di nuovi animali in un effettivo, siano previste particolari misure di sicurezza per prevenire la contaminazione da malattie.

4 Il Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (DEFR)11 fissa le esigenze in materia di:

a.
produzione di prodotti primari;
b.
tracciabilità.

5 Il DEFR può prescrivere che le aziende tengano un registro relativo alla loro produzione.

11 La designazione dell’unità amministrativa è stata adattata in applicazione dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (RU 2004 4937), con effetto dal 1° gen. 2013. Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.