Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 83 Sozialversicherung
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale

830.22 Verordnung vom 29. Juni 2022 über die Rechnungslegung der öffentlich-rechtlichen Anstalt des Bundes «compenswiss (Ausgleichsfonds AHV/IV/EO)» (Rechnungslegungsverordnung Compenswiss)

830.22 Ordinanza del 29 giugno 2022 sulla presentazione dei conti dell’istituto federale di diritto pubblico «compenswiss (Fondi di compensazione AVS/AI/IPG)» (Ordinanza sulla presentazione dei conti di compenswiss)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8

1 Rückstellungen für Sachleistungen sind zu bilanzieren, wenn:

a.
aus einem vergangenen Ereignis eine gegenwärtige Verpflichtung entstanden ist;
b.
ein Mittelabfluss wahrscheinlich ist; und
c.
die Höhe der Verpflichtung verlässlich schätzbar ist.

2 Ein vergangenes Ereignis liegt vor, wenn der Bezug der Sachleistung bis zum Bilanzstichtag erfolgte.

3 Als Bezug einer Sachleistung gelten insbesondere:

a.
eine durchgeführte medizinische Massnahme;
b.
eine durchgeführte Integrationsmassnahme;
c.
eine durchgeführte Massnahme beruflicher Art;
d.
die Lieferung eines Hilfsmittels.

Art. 8

1 Vanno contabilizzati accantonamenti per prestazioni in natura, se:

a.
un evento passato ha dato luogo a un’obbligazione attuale;
b.
è probabile un flusso in uscita di risorse; e
c.
l’ammontare dell’obbligazione può essere stimato in modo attendibile.

2 Un evento passato sussiste se la prestazione in natura è stata fruita fino alla data di riferimento del bilancio.

3 Sono considerati prestazioni in natura fruite in particolare:

a.
un provvedimento sanitario eseguito;
b.
un provvedimento di reinserimento eseguito;
c.
un provvedimento professionale eseguito;
d.
un mezzo ausiliario consegnato.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.