Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

812.212.5 Verordnung vom 17. Oktober 2001 über die Arzneimittelwerbung (Arzneimittel-Werbeverordnung, AWV)

Inverser les langues

812.212.5 Ordinanza del 17 ottobre 2001 sulla pubblicità dei medicamenti (OPuM)

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1
Art. 1
Art. 2 Begriffe
Art. 2 Definizioni
Art. 3 Adressatenkreis der Fachwerbung
Art. 3 Cerchia dei destinatari della pubblicità professionale
Art. 4 Arten von Fachwerbung
Art. 4 Generi di pubblicità professionale
Art. 5 Anforderungen an die Fachwerbung
Art. 5 Requisiti in materia di pubblicità professionale
Art. 5a Beschränkter Zugang zu Fachwerbung
Art. 5a Accesso limitato alla pubblicità professionale
Art. 6
Art. 6
Art. 7 Vergleichende Werbung
Art. 7 Confronto pubblicitario
Art. 8 Erinnerungswerbung
Art. 8 Pubblicità promemoria
Art. 9 Markenwerbung
Art. 9 Pubblicità della marca
Art. 10 Musterpackungen
Art. 10 Campioni
Art. 11
Art. 11
Art. 12 Arzneimittelvertreterinnen und -vertreter
Art. 12 Rappresentanti di medicamenti
Art. 13 Unzulässige Fachwerbung
Art. 13 Pubblicità professionale illecita
Art. 14 Gegenstand der Publikumswerbung
Art. 14 Oggetto della pubblicità destinata al pubblico
Art. 15 Arten von Publikumswerbung
Art. 15 Tipi di pubblicità destinata al pubblico
Art. 16 Anforderungen an die Publikumswerbung
Art. 16 Requisiti della pubblicità destinata al pubblico
Art. 17 Pflichthinweis bei Werbung für Arzneimittel der Abgabekategorien C und D in elektronischen Medien
Art. 17 Avvertenza obbligatoria per la pubblicità di medicamenti delle categorie di dispensazione C e D diffusa dai media elettronici
Art. 17a Werbung mit dem Zulassungsstatus
Art. 17a Pubblicità con l’indicazione di medicamento omologato
Art. 17b Werbung für kantonal zugelassene Arzneimittel
Art. 17b Pubblicità per medicamenti omologati a livello cantonale
Art. 18 Markenwerbung
Art. 18 Pubblicità della marca
Art. 19 Muster für das Publikum
Art. 19 Campioni destinati al pubblico
Art. 20
Art. 20
Art. 21 Unzulässige Publikumswerbung
Art. 21 Pubblicità illecita destinata al pubblico
Art. 22 Unzulässige Werbeelemente
Art. 22 Elementi illeciti della pubblicità
Art. 23 Vorkontrolle
Art. 23 Controllo preliminare
Art. 24 Verstösse gegen die Bestimmungen über die Arzneimittelwerbung
Art. 24 Violazione
Art. 25 Interne Kontrollmassnahmen der Zulassungsinhaberin
Art. 25 Misure di controllo interne del titolare dell’omologazione
Art. 25a Übergangsbestimmungen
Art. 25a Disposizioni transitorie
Art. 25b Übergangsbestimmung zur Änderung vom 11. März 2016
Art. 25b Disposizione transitoria della modifica dell’11 marzo 2016
Art. 26
Art. 26
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.