Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

812.212.5 Verordnung vom 17. Oktober 2001 über die Arzneimittelwerbung (Arzneimittel-Werbeverordnung, AWV)

812.212.5 Ordinanza del 17 ottobre 2001 sulla pubblicità dei medicamenti (OPuM)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Arten von Fachwerbung

Als Fachwerbung für Arzneimittel gelten insbesondere:

a.
Anzeigen in Fachzeitschriften und anderen Drucksachen für Fachpersonen;
b.
Werbung auf Gegenständen;
c.8
Werbung mittels elektronischen Medien wie Bild-, Ton- und Datenträgern sowie Anwendungssoftware;
d.
Werbung anlässlich von Promotionsveranstaltungen oder wissenschaftlichen Kongressen;
e.9
Durchführung und finanzielle Unterstützung von Promotionsveranstaltungen;
f.10
g.
Aussendungen und Promotionsmaterial;
h.
Besuche von Arzneimittelvertretern und Arzneimittelvertreterinnen;
i.
Lieferungen von Arzneimittelmustern.

8 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 21. Sept. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (AS 2018 3713).

9 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 21. Sept. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (AS 2018 3713).

10 Aufgehoben durch Anhang Ziff. 1 der V vom 10. April 2019 über die Integrität und Transparenz im Heilmittelbereich, mit Wirkung seit 1. Jan. 2020 (AS 2019 1395).

Art. 4 Generi di pubblicità professionale

Per pubblicità professionale s’intende in particolare:8

a.
le inserzioni in riviste specializzate e in altri stampati per specialisti;
b.
la pubblicità su oggetti;
c.9
la pubblicità mediante media elettronici come supporti video, audio e di dati nonché applicazioni informatiche;
d.
la pubblicità in occasione di giornate di promozione di vendita o di incontri scientifici;
e.10
l’esecuzione e il sostegno finanziario di manifestazioni promozionali;
f.11
...
g.
gli invii e materiale di promozione;
h.
le visite di rappresentanti di medicamenti;
i.
le forniture di campioni di medicamenti.

8 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 set. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3713).

9 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 set. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3713).

10 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 set. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3713).

11 Abrogata dall’all. n. 1 all’O del 10 apr. 2019 concernente l’integrità e la trasparenza nel settore degli agenti terapeutici, con effetto dal 1° gen. 2020 (RU 2019 1395).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.