Landesrecht 6 Finanzen 61 Organisation im Allgemeinen
Diritto nazionale 6 Finanze 61 Ordinamento generale

613.2 Bundesgesetz vom 3. Oktober 2003 über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)

Inverser les langues

613.2 Legge federale del 3 ottobre 2003 concernente la perequazione finanziaria e la compensazione degli oneri (LPFC)

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Gegenstand
Art. 1 Oggetto
Art. 2 Ziele
Art. 2 Obiettivi
Art. 3 Ressourcenpotenzial
Art. 3 Potenziale di risorse
Art. 3a Festlegung und Verteilung der Mittel des Ressourcenausgleichs
Art. 3a Determinazione e ripartizione dei mezzi finanziari per la perequazione delle risorse
Art. 4 Finanzierung des Ressourcenausgleichs
Art. 4 Finanziamento della perequazione delle risorse
Art. 5
Art. 5e
Art. 7 Geografisch-topografischer Lastenausgleich
Art. 7 Perequazione dell’aggravio geotopografico
Art. 8 Soziodemografischer Lastenausgleich
Art. 8 Perequazione dell’aggravio sociodemografico
Art. 9 Festlegung und Verteilung der Mittel
Art. 9 Determinazione e ripartizione dei mezzi finanziari
Art. 9a
Art. 9a
Art. 10 Pflicht zur Zusammenarbeit
Art. 10 Obbligo di collaborare
Art. 11 Ziele
Art. 11 Obiettivi
Art. 12 Grundsätze für den Ausgleich
Art. 12 Principi della perequazione
Art. 13 Interkantonale Rahmenvereinbarung
Art. 13 Convenzione quadro intercantonale
Art. 14 Allgemeinverbindlicherklärung
Art. 14 Conferimento dell’obbligatorietà generale
Art. 15 Beteiligungspflicht
Art. 15 Obbligo di partecipazione
Art. 16 Rechtsmittel
Art. 16 Protezione giuridica
Art. 17 Direkte Anwendbarkeit
Art. 17 Applicabilità diretta
Art. 18
Art. 18
Art. 19 Härteausgleich
Art. 19 Compensazione dei casi di rigore
Art. 19a Festlegung des Ausgleichs in den Jahren 2020 und 2021
Art. 19a Definizione della perequazione per gli anni 2020 e 2021
Art. 19b Wirksamkeitsbericht 2020–2025
Art. 19b Rapporto sull’efficacia 2020–2025
Art. 19c Temporäre Abfederungsmassnahmen zugunsten der ressourcenschwachen Kantone
Art. 19c Misure temporanee di attenuazione a favore dei Cantoni finanziariamente deboli
Art. 20
Art. 20
Art. 21 Vollzug
Art. 21 Esecuzione
Art. 22
Art. 22
Art. 23 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 23 Diritto previgente: abrogazione
Art. 23a Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 28. September 2018
Art. 23a Disposizioni transitorie della modifica del 28 settembre 2018
Art. 24 Referendum und Inkrafttreten
Art. 24 Referendum ed entrata in vigore
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.