Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

172.042.110 Verordnung vom 27. Oktober 1999 über die Gebühren im Zivilstandswesen (ZStGV)

Inverser les langues

172.042.110 Ordinanza del 27 ottobre 1999 sugli emolumenti in materia di stato civile (OESC)

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Grundsätze und Geltungsbereich
Art. 1 Principio e campo d’applicazione
Art. 2 Gebührenpflicht
Art. 2 Assoggettamento
Art. 3 Gebührenfreiheit
Art. 3 Esenzione dall’emolumento
Art. 4 Anwendbare Gebührensätze
Art. 4 Tariffe applicabili
Art. 5 Gebührenbemessung
Art. 5 Calcolo degli emolumenti
Art. 6 Gebührenzuschlag
Art. 6 Supplemento
Art. 7 Auslagen
Art. 7 Disborsi
Art. 8
Art. 8
Art. 9 Vorschuss und Zwischenabrechnung
Art. 9 Anticipo e fattura intermedia
Art. 10 Gebührenverfügung und Rechtsmittel
Art. 10 Decisione sull’emolumento e rimedi giuridici
Art. 11 Zahlungsfrist
Art. 11 Termine di pagamento
Art. 12 Inkasso
Art. 12 Incasso
Art. 13 Gebührenerlass oder -ermässigung und Verzicht auf Auslagenersatz
Art. 13 Condono o riduzione di emolumenti e disborsi
Art. 14 Zwangsvollstreckung
Art. 14 Esecuzione forzata
Art. 15 Verjährung
Art. 15 Prescrizione
Art. 16 Anpassung der Gebühren an die Preisentwicklung
Art. 16 Adeguamento degli emolumenti all’evoluzione dei prezzi
Art. 17 Änderung bisherigen Rechts
Art. 17 Modifica del diritto vigente
Art. 18 Inkrafttreten
Art. 18 Entrata in vigore
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.