Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

172.042.110 Verordnung vom 27. Oktober 1999 über die Gebühren im Zivilstandswesen (ZStGV)

172.042.110 Ordinanza del 27 ottobre 1999 sugli emolumenti in materia di stato civile (OESC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Gebührenpflicht

1 Eine Gebühr muss erstatten, wer:

a.
eine Dienstleistung nach Artikel 1 veranlasst;
b.
durch eine von Amtes wegen zu erbringende Handlung einen Vorteil erlangt;
c.
durch fehlerhaftes Verhalten eine zusätzliche Tätigkeit veranlasst.

2 Wird eine Gebühr von mehreren Personen geschuldet, so haften diese solidarisch.

Art. 2 Assoggettamento

1 È tenuto a versare un emolumento:

a.
chi sollecita una prestazione ai sensi dell’articolo 1;
b.
chi trae un vantaggio da un’operazione effettuata d’ufficio;
c.
chi, per sua colpa, rende necessaria un’operazione supplementare.

2 Se l’emolumento richiesto per una prestazione è a carico di più persone, queste ne rispondono solidalmente.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.