Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

172.042.110 Verordnung vom 27. Oktober 1999 über die Gebühren im Zivilstandswesen (ZStGV)

172.042.110 Ordinanza del 27 ottobre 1999 sugli emolumenti in materia di stato civile (OESC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Grundsätze und Geltungsbereich

1 Diese Verordnung regelt die Gebühren, die für zivilstandsamtliche Tätigkeiten erhoben werden von:

a.
den Zivilstandsämtern;
b.
den kantonalen Aufsichtsbehörden im Zivilstandswesen;
c.
den schweizerischen Vertretungen im Ausland;
d.
dem Eidgenössischen Amt für das Zivilstandswesen.

2 Es dürfen keine weiteren Gebühren, Auslagen und Zuschläge für zivilstandsamtliche Tätigkeiten erhoben werden.

3 Auslagen werden separat berechnet. Sie werden grundsätzlich zusammen mit der Gebühr erhoben.

3 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Juni 2010, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 3037).

Art. 1 Principio e campo d’applicazione

1 La presente ordinanza disciplina gli emolumenti riscossi per le operazioni di stato civile:

a.
dagli uffici dello stato civile;
b.
dalle autorità cantonali di vigilanza in materia di stato civile;
c.
dalle rappresentanze svizzere all’estero;
d.
dall’Ufficio federale dello stato civile.

2 Non possono essere riscossi altri emolumenti, disborsi o supplementi per le operazioni di stato civile.

3 I disborsi sono conteggiati separatamente. In linea di massima, sono riscossi contemporaneamente agli emolumenti.

3 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3037).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.