Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.83 Soziale Sicherheit
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale

0.831.109.758.11 Verwaltungsvereinbarung vom 25. März 2019 zur Durchführung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Tunesien über soziale Sicherheit

Inverser les langues

0.831.109.758.11 Accordo amministrativo del 25 marzo 2019 concernente l’applicazione della Convenzione di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica tunisina

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Preambolo
Art. 1 Begriffsbestimmungen
Art. 1 Definizioni
Art. 2 Verbindungsstellen und zuständige Träger
Art. 2 Organismi di collegamento e istituzioni competenti
Art. 3 Entsendung
Art. 3 In caso di distacco
Art. 4 Angestellte von diplomatischen und konsularischen Vertretungen
Art. 4 Membri di rappresentanze diplomatiche o consolari
Art. 5 Familienangehörige
Art. 5 Familiari
Art. 6 Einreichung und Bearbeitung der Leistungsanträge
Art. 6 Presentazione ed evasione delle richieste di prestazioni
Art. 7 Bearbeitung der Leistungsgesuche
Art. 7 Evasione delle richieste di prestazioni
Art. 8 Einmalige Abfindung
Art. 8 Indennità unica
Art. 9 Zustellung von Verfügungen
Art. 9 Notifica delle decisioni
Art. 10 Ausrichtung der Leistungen
Art. 10 Versamento delle prestazioni
Art. 11 Formulare und elektronischer Datenaustausch
Art. 11 Moduli e scambio elettronico di dati
Art. 12 Statistiken
Art. 12 Statistiche
Art. 13 Informationspflicht
Art. 13 Obbligo d’informare
Art. 14 Einziehung von ausstehenden Beiträgen und von zu Unrecht gewährten Leistungen
Art. 14 Recupero di contributi non versati e di prestazioni erogate indebitamente
Art. 15 Verwaltungskosten
Art. 15 Spese amministrative
Art. 16 Inkrafttreten
Art. 16 Entrata in vigore
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.