Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.741.531.951.4 Abkommen vom 18. Juni 2015 über den Strassenverkehr zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein (mit Prot.)

0.741.531.951.4 Accordo del 18 giugno 2015 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein relativo alla circolazione stradale (con Prot.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16 Ausnahmefahrzeuge und Ausnahmetransporte

Die zuständigen Behörden der Vertragsparteien sind ermächtigt, Bewilligungen für Ausnahmefahrzeuge und Ausnahmetransporte mit Wirkung auf die andere Vertragspartei auszustellen, sofern die Bedingungen nach Artikel 78–85 der schweizerischen Verkehrsregelnverordnung vom 13. November 19625 (CH-VRV) sowie die Bedingungen nach Artikel 76–83 der liechtensteinischen Verkehrsregelnverordnung vom 1. August 19786 (FL-VRV) erfüllt sind. In Bezug auf die Zuständigkeit (Art. 79 CH‑VRV) wird das Fürstentum Liechtenstein einem schweizerischen Kanton gleichgestellt.

5 SR 741.11

6 LR 741.11

Art. 16 Veicoli e trasporti speciali

Se sono adempiute le condizioni di cui agli articoli 78–85 dell’ordinanza svizzera del 13 novembre 19625 sulle norme della circolazione stradale (ONC CH) e agli articoli 76–83 della corrispondente ordinanza del Liechtenstein del 1° agosto 19786 (ONC FL), le autorità competenti degli Stati contraenti possono rilasciare autorizzazioni per veicoli e trasporti speciali valide anche per l’altro Stato contraente. Per quanto attiene alla competenza (art. 79 ONC CH), il Principato del Liechtenstein è equiparato a un Cantone svizzero.

5 RS 741.11

6 LR 741.11

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.