Die Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika
und
die Regierungen der Bundesrepublik Deutschland, des Königreichs Belgien,
des Königreichs Dänemark, Spaniens, der Französischen Republik, der Italienischen Republik, des Königreichs der Niederlande, des Vereinigten Königreichs
Grossbritannien und Nordirland und der Schweizerischen Eidgenossenschaft,
Vertragsparteien der am 1. März 1973 zur Unterzeichnung aufgelegten
Vereinbarung zwischen bestimmten Mitgliedstaaten der Europäischen
Weltraumforschungsorganisation und der Europäischen Weltraumforschungsorganisation über die Durchführung des Spacelab‑Programms2 (die genannten europäischen Regierungen sowie alle weiteren diesem Übereinkommen beitretenden Regierungen werden im folgenden als «europäische Partner» bezeichnet),
In dem Bewusstsein der Herausforderung der mit der Erforschung des Weltraums verbundenen Aufgabe und Nutzungsmöglichkeiten und in der Überzeugung, dass die internationale Zusammenarbeit bei der Entwicklung und Nutzung neuer Einrichtungen zur Erforschung des Weltraums die freundschaftlichen Beziehungen zwischen den beteiligten Staaten weiter festigen und allgemein zum Weltfrieden beitragen wird;
Im befriedigenden Bewusstsein des beträchtlichen Umfangs der zwischen den beteiligten Staaten in der Weltraumforschung bereits verwirklichten und gegenwärtig unternommenen Zusammenarbeit;
In dem Wunsche, die in der Weltraumforschung zwischen den beteiligten Staaten bereits verwirklichte Zusammenarbeit weiterzuführen und auszudehnen;
In der Überzeugung ferner, dass eine solche Zusammenarbeit zu ihrer aller wie zum Nutzen der ganzen Menschheit zu wissenschaftlichen, technologischen und wirtschaftlichen Vorteilen führen wird;
Eingedenk des Angebots der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika an Europa, am Apollo‑Nachfolgeprogramm der Vereinigten Staaten mitzuwirken;
In der Erwägung, dass die Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika Grundsätze aufgestellt hat, um anderen Staaten Starthilfe für Weltraummissionen zu wissenschaftlich und der friedlichen Anwendung dienenden Zwecken zur Verfügung zu stellen;
Angesichts des Beschlusses der Europäischen Weltraumkonferenz, sich am Apollo‑Nachfolgeprogramm zu beteiligen, wie er in der am 20. Dezember 1972 in Brüssel angenommenen Entschliessung zum Ausdruck kommt;
In Anbetracht dessen, dass die europäischen Partner die Europäische Weltraumforschungsorganisation (im folgenden als «ESRO» bezeichnet) beauftragt haben, als ein besonderes Vorhaben die Entwicklung eines Weltraumlaboratoriums (Space Laboratory) (im folgenden als «SL» bezeichnet) in Angriff zu nehmen;
In Anbetracht dessen, dass die Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika die National Aeronautics and Space Administration (im folgenden als «NASA» bezeichnet) mit der Entwicklung eines Raumtransporters beauftragt hat;
In der Erwägung, dass die SL‑Planung für eine volle Nutzung der Möglichkeiten des Raumtransporters wesentlich ist;
Nach Kenntnisnahme der Abmachung zwischen der NASA und ESRO, die zur Durchführung eines Programms der Zusammenarbeit bei der Entwicklung, Beschaffung und Nutzung eines SL in Verbindung mit dem Raumtransportersystem ausgearbeitet wurde;
Sind wie folgt übereingekommen:
Il Governo degli Stati Uniti d’America
e
i Governi della Repubblica Federale di Germania, del Regno del Belgio,
del Regno di Danimarca, di Spagna, della Repubblica francese, della Repubblica italiana, del Regno dei Paesi Bassi, del Regno Unito di Gran Bretagna e d’Irlanda del Nord, della Confederazione Svizzera, partecipi dell’Accordo tra taluni Stati membri dell’Organizzazione Europea di Ricerche Spaziali e l’ente stesso
concernente l’esecuzione di un progetto Spacelab3, aperto alla firma il
1° marzo 1973 (Governi detti qui di seguito semplicemente «Consoci europei»),
Coscienti della sfida rappresentata dall’esplorazione dello spazio e delle possibilità ad essa sottese, e convinti che la cooperazione internazionale nella messa in punto e nell’impiego di nuovi mezzi d’esplorazione spaziale rafforzerà ancora i vincoli d’amicizia tra i paesi interessati come anche, da un profilo generale, contribuirà al mantenimento della pace mondiale;
Richiamando con soddisfazione l’ampiezza considerevole della collaborazione già instauratasi tra i paesi interessati nel settore spaziale;
Desiderosi di prolungare e d’ampliare la cooperazione che questi paesi già hanno instaurato nel settore spaziale;
Convinti pure che una tale cooperazione procurerà vantaggi scientifici, tecnologici ed economici, di cui beneficeranno essi stessi e l’umanità intera;
Richiamandosi all’offerta fatta dal Governo degli Stati Uniti d’America all’Europa di cooperare al programma spaziale post‑Apollo degli Stati Uniti;
Considerando che il Governo degli Stati Uniti d’America ha formulato una politica intesa a mettere a disposizione d’altri paesi un aiuto per il lancio di missioni spaziali scientifiche e applicative a scopi pacifici;
Preso atto della decisione della Conferenza Spaziale Europea di partecipare al programma post‑Apollo, espressa nella Risoluzione adottata in Bruxelles il 20 dicembre 1972;
Considerando che i Consoci europei hanno incaricato l’Organizzazione Europea di Ricerche Spaziali (qui di seguito ESRO) di avviare, sotto forma di un progetto speciale, lo sviluppo di un laboratorio spaziale (qui di seguito «SL»);
Considerando che il Governo degli Stati Uniti d’America ha affidato alla «Amministrazione Nazionale dell’Aeronautica e dello Spazio» (dappresso denominata la «NASA»), lo sviluppo del programma di traghetto spaziale;
Considerando che la concezione dello SL è essenziale allo sfruttamento completo della capacità del traghetto spaziale;
Preso atto del Memorandum d’Accordo tra la NASA e la ESRO, stabilito nel quadro dell’esecuzione di un programma cooperativo concernente lo sviluppo, l’acquisto e l’impiego di uno SL in connessione con il sistema di traghetto spaziale;
Hanno convenuto quanto segue:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.