Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.42 Wissenschaft und Forschung
Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca

0.425.82 Übereinkommen vom 14. August 1973 zwischen der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika und bestimmten Regierungen, die Mitglieder der Europäischen Weltraumforschungsorganisation sind, über ein Programm der Zusammenarbeit bei der Entwicklung, Beschaffung und Nutzung eines Weltraumlaboratoriums in Verbindung mit dem Raumtransportersystem

0.425.82 Accordo del 14 agosto 1973 tra il Governo statunitense e taluni Governi partecipi dell'Organizzazione europea di ricerche spaziali, concernente un programma di cooperazione nello sviluppo, nell'acquisto e nell'impiego di un laboratorio spaziale connesso con il sistema di traghetto spaziale

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.425.82

AS 1975 2113; BBl 1974 I 931

Originaltext

Übereinkommen
zwischen der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika
und bestimmten Regierungen, die Mitglieder
der Europäischen Weltraumforschungsorganisation sind,
über ein Programm der Zusammenarbeit bei der Entwicklung,
Beschaffung und Nutzung eines Weltraumlaboratoriums
in Verbindung mit dem Raumtransportersystem

Abgeschlossen in Neuilly‑sur‑Seine am 14. August 1973
Von der Bundesversammlung genehmigt am 25. September 19741
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 29. April 1975
In Kraft getreten für die Schweiz am 29. April 1975

preface

0.425.82 (Stato 1° febbraio 1984)Nicht löschen bitte "1 " !!

0.425.82

Traduzione

Accordo
tra il Governo statunitense e taluni Governi partecipi dell’Organizzazione Europea di Ricerche Spaziali,
concernente un programma di cooperazione nello sviluppo, nell’acquisto e nell’impiego di un laboratorio spaziale
connesso con il sistema di traghetto spaziale

Conchiuso a Neuilly‑sur‑Seine il 14 agosto 1973

Approvato dall’Assemblea federale il 25 settembre 19742

Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 29 aprile 1975

Entrato in vigore per la Svizzera il 29 aprile 1975

(Stato 1° febbraio 1984)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.