Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.42 Wissenschaft und Forschung
Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca

0.425.43 Übereinkommen vom 24. Mai 1983 zur Gründung einer europäischen Organisation für die Nutzung von meteorologischen Satelliten (Eumetsat) (mit Anhängen)

Inverser les langues

0.425.43 Convenzione del 24 maggio 1983 relativa alla creazione di un'organizzazione europea per l'esercizio di satelliti meteorologici (Eumetsat) (con All.)

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Preambolo
Art. 1 Gründung der Eumetsat
Art. 1 Creazione dell’Eumetsat
Art. 2 Ziele, Tätigkeiten und Programme
Art. 2 Obiettivi, attività e programmi
Art. 3 Annahme von Programmen und des Allgemeinen Haushalts
Art. 3 Adozione dei programmi e del bilancio preventivo generale
Art. 4 Der Rat
Art. 4 Il Consiglio
Art. 5 Rolle des Rates
Art. 5 Funzioni del Consiglio
Art. 6 Der Generaldirektor
Art. 6 Il Direttore generale
Art. 7 Personal des Sekretariats
Art. 7 Il personale del segretariato
Art. 8 Eigentum und Verteilung von Satellitendaten
Art. 8 Proprietà e distribuzione di dati sui satelliti
Art. 9 Haftung
Art. 9 Responsabilità
Art. 10 Finanzierungsgrundsätze
Art. 10 Principi di finanziamento
Art. 11 Haushaltspläne
Art. 11 Bilanci preventivi
Art. 12 Rechnungsprüfung
Art. 12 Revisione dei conti
Art. 13 Vorrechte und Immunitäten
Art. 13 Privilegi e immunità
Art. 14 Nichterfüllung von Verpflichtungen
Art. 14 Inadempienza degli obblighi
Art. 15 Beilegung von Streitigkeiten
Art. 15 Composizione delle controversie
Art. 16 Unterzeichnung, Ratifikation und Beitritt
Art. 16 Firma, ratifica e adesione
Art. 17 Inkrafttreten
Art. 17 Entrata in vigore
Art. 18 Änderungen
Art. 18 Emendamenti
Art. 19 Kündigung
Art. 19 Denunzia
Art. 20 Auflösung
Art. 20 Scioglimento
Art. 21 Notifikation
Art. 21 Notifiche
Art. 22 Registrierung
Art. 22 Registrazione
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.