Hat das EUREKA-Sekretariat Innosuisse einen Betrag zu Unrecht ausbezahlt oder ist nach den Bedingungen dieses Abkommens die Wiedereinziehung gerechtfertigt (beispielsweise bei einem an Innosuisse ausbezahlten Betrag, der den im jährlichen Arbeitsplan genannten Anteil des EU-Beitrags an die Finanzhilfen übersteigt, den die nationalen Finanzierungsstellen den Eurostars-2-Teilnehmern schulden), ist das Innosuisse verpflichtet, dem EUREKA-Sekretariat die fraglichen Beträge zu den von letzterem festgelegten angemessenen Bedingungen und Terminen zurückzuzahlen.
Vor der Wiedereinziehung setzt das EUREKA-Sekretariat Innosuisse förmlich über seine Absicht in Kenntnis, den Betrag wieder einzuziehen, indem es:
Erhält das EUREKA-Sekretariat keine Stellungnahme von Innosuisse oder beschliesst es, die Wiedereinziehung trotz der erhaltenen Stellungnahme fortzusetzen, bestätigt es die Wiedereinziehung förmlich und unter Angabe der Bedingungen und des Zahlungstermins.
Das EUREKA-Sekretariat zieht den Betrag ein:
Das EUREKA-Sekretariat kann auf die Wiedereinziehung verzichten, wenn die in Artikel 80 der Haushaltsordnung Nr. 966/2012 festgelegten Bedingungen erfüllt sind.
Bankgebühren, die im Wiedereinziehungsverfahren anfallen, gehen zu Lasten von Innosuisse.
21 Gesetz vom 2. August 2002 über die Bekämpfung von Zahlungsverzug im Geschäftsverkehr zur Umsetzung der Richtlinie 2000/35/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. Juni 2000.
In caso di importo indebitamente corrisposto dall’ESE ad Innosuisse o qualora il recupero sia giustificato ai sensi del presente Accordo (nel caso, ad esempio, di importi versati che superano la quota del contributo dell’UE menzionata nel piano di lavoro annuale applicabile ai contributi finanziari degli organismi di finanziamento nazionali spettanti ai partecipanti a Eurostars-2), Innosuisse si impegna a rimborsare all’ESE gli importi in questione a condizioni ragionevoli ed entro un termine altrettanto ragionevole definito dall’ESE.
Prima del recupero, l’ESE si impegna a informare ufficialmente Innosuisse circa la propria intenzione di riscuotere un importo:
Qualora non vengano presentate osservazioni o nel caso in cui decida di portare avanti la procedura di recupero nonostante le osservazioni trasmesse ad Innosuisse, l’ESE si impegna a inviare una notifica ufficiale, specificando i termini e la data del pagamento.
L’ESE riscuote l’importo:
L’ESE può rinunciare al recupero qualora siano soddisfatte le condizioni di cui all’articolo 80 del regolamento finanziario n. 966/2012.
Gli oneri bancari sostenuti nel processo di riscossione sono a carico di Innosuisse.
21 Legge del 2 agosto 2002 relativa alla lotta contro i ritardi di pagamento nelle transazioni commerciali, che recepisce la direttiva 2000/35/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 29 giugno 2000.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.