Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.35 Rechtshilfe und Auslieferung
Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.35 Assistenza giudiziaria. Estradizione

0.351.945.41 Vertrag vom 10. September 1998 zwischen der Schweiz und Italien zur Ergänzung des Europäischen Übereinkommens über die Rechtshilfe in Strafsachen vom 20. April 1959 und zur Erleichterung seiner Anwendung

0.351.945.41 Accordo del 10 settembre 1998 tra la Svizzera e l'Italia che completa la Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale del 20 aprile 1959 e ne agevola l'applicazione

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. XXV Unterlagen für eine Anzeige zum Zwecke der Strafverfolgung

Der Anzeige sind beizufügen:

a)
eine kurze Darstellung des Sachverhaltes;
b)
das Original oder eine Kopie der massgebenden Schriftstücke sowie allfällige Beweismittel;
c)
eine Kopie der nach dem Recht des ersuchenden Staates anwendbaren Strafbestimmungen;
d)
jede nützliche Information bezüglich Identität und Adresse der zu verfolgenden Person.

Art. XXV Documenti a sostegno di una denuncia ai fini di perseguimenti

La denuncia è accompagnata:

a)
da un breve esposto dei fatti;
b)
dall’originale o da una copia degli atti pertinenti e, all’occorrenza, dai mezzi di prova;
c)
da una copia delle norme penali applicabili secondo il diritto dello Stato richiedente;
d)
da ogni informazione utile relativa all’identità e all’indirizzo della persona da perseguire.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.