Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.83 Soziale Sicherheit
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale

0.831.109.645.1 Abkommen vom 17. September 2001 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik der Philippinen über Soziale Sicherheit

0.831.109.645.1 Convention de sécurité sociale du 17 septembre 2001 entre la Confédération suisse et la République des Philippines

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Sachlicher Geltungsbereich

1.  Dieses Abkommen bezieht sich:

(a)
in Bezug auf die Philippinen: auf das Gesetz über Soziale Sicherheit (Social Security Law) für die Bereiche Alter, Invalidität und Tod;
(b)
in Bezug auf die Schweiz:
(i)
auf das Bundesgesetz vom 20. Dezember 19464 über die Alters- und Hinterlassenenversicherung,
(ii)
auf das Bundesgesetz vom 19. Juni 19595 über die Invalidenversicherung.

2.  Unter Vorbehalt von Absatz 3 bezieht sich dieses Abkommen auch auf alle Gesetze und Regelungen, welche die in Absatz 1 aufgeführten Rechtsvorschriften ändern, ergänzen, kodifizieren oder ersetzen.

3.  Hingegen bezieht es sich auf Gesetze und Regelungen:

(a)
die einen neuen Zweig der Sozialen Sicherheit einführen, nur, wenn dies zwischen den Vertragsparteien so vereinbart wird;
(b)
welche die bestehenden Versicherungszweige auf neue Kategorien von Personen ausdehnen, nur, sofern die ihre Rechtsvorschriften ändernde Vertragspartei nicht innerhalb von sechs Monaten nach Inkrafttreten der genannten Erlasse der anderen Vertragspartei eine gegenteilige Mitteilung zukommen lässt.

Art. 2 Champ d’application matériel

1.  La présente convention est applicable à la législation suivante:

(a)
en ce qui concerne les Philippines: la loi sur la Sécurité sociale (Social Security Law) pour la retraite, l’invalidité et les prestations en cas de décès;
(b)
en ce qui concerne la Suisse:
(i)
la loi fédérale du 20 décembre 1946 sur l’assurance-vieillesse et survivants2,
(ii)
la loi fédérale du 19 juin 1959 sur l’assurance-invalidité3.

2.  Sous réserve du par. 3, la présente convention est également applicable à toutes les lois et réglementations modifiant, complétant, codifiant ou remplaçant les législations énumérées au par. 1.

3.  La présente convention n’est applicable aux lois et réglementations:

(a)
qui couvrent une branche nouvelle de la sécurité sociale que si les Parties en ont convenu ainsi;
(b)
qui étendent les régimes d’assurance existants à de nouvelles catégories de bénéficiaires que si la Partie qui a modifié sa législation ne notifie pas son opposition à l’autre Partie dans le délai de six mois à compter de la date d’entrée en vigueur de ces actes.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.