Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.67 Doppelbesteuerung
Droit international 0.6 Finances 0.67 Double imposition

0.672.977.21 Abkommen vom 5. September 1986 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken über Steuerfragen

Inverser les langues

0.672.977.21 Convention du 5 septembre 1986 entre la Confédération suisse et l'Union des Républiques socialistes soviétiques relative à des questions fiscales

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Préambule
Art. 1 Unter das Abkommen fallende Steuern
Art. 1 Impôts visés
Art. 2 Einige allgemeine Begriffsbestimmungen
Art. 2 Quelques définitions générales
Art. 3 Betriebsstätte
Art. 3 Etablissement stable
Art. 4 Gewinne aus Geschäftstätigkeit
Art. 4 Bénéfices industriels ou commerciaux
Art. 5 Einkünfte aus persönlicher Tätigkeit
Art. 5 Revenus d’une activité personnelle
Art. 6 Öffentlicher Dienst
Art. 6 Fonctions publiques
Art. 7 Zahlungen an Studenten
Art. 7 Paiements à des étudiants
Art. 8 Einkünfte aus Urheberrechten und Lizenzen
Art. 8 Revenus de droits d’auteur et de licences
Art. 9 Gleichbehandlung
Art. 9 Non-discrimination
Art. 10 Verständigungsverfahren
Art. 10 Procédure amiable
Art. 11 Besondere Bestimmungen
Art. 11 Dispositions diverses
Art. 12 Inkrafttreten
Art. 12 Entrée en vigueur
Art. 13 Kündigung
Art. 13 Dénonciation
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.