Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 94 Trade

946.31 Verordnung vom 9. April 2008 über die Beglaubigung des nichtpräferenziellen Ursprungs von Waren (VUB)

946.31 Ordinance of 9 April 2008 on the Certification of the Non-Preferential Origin of Goods (OCG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18 Ausstellen von Ursprungsbeglaubigungen

1 Ursprungsbeglaubigungen werden auf Gesuch hin ausgestellt.

2 Ist die Gesuchstellerin eine Unternehmung, so muss diese im Handelsregister eingetragen sein.

3 Die Ursprungsbeglaubigung wird nicht ausgestellt, wenn die Gesuchstellerin die festgelegte Gebühr nicht bezahlt oder dafür keine Sicherheit leistet.

Art. 18 Issue of certifications of origin

1 Certifications of origin shall be issued on application.

2 If the applicant is a business, it must be listed in the commercial register.

3 The certificate of origin shall not be issued if the applicant fails to pay the specified charge or fails to provide any guarantee for this.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.