Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 94 Trade

946.31 Verordnung vom 9. April 2008 über die Beglaubigung des nichtpräferenziellen Ursprungs von Waren (VUB)

946.31 Ordinance of 9 April 2008 on the Certification of the Non-Preferential Origin of Goods (OCG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17 Ausländischer Ursprung

1 Zur Beglaubigung des ausländischen Ursprungs von Waren muss der Beglaubigungsstelle eine Ursprungsbeglaubigung (Basis- oder Nachfolgezeugnis) vorgelegt werden, die von einer zuständigen Stelle im Ursprungs- oder Transitland der Ware ausgestellt worden ist.

2 Im Inland ist der ausländische Ursprung von Waren nachzuweisen:

a.
durch das auf den inländischen Lieferanten lautende Basis- oder Nachfolgezeugnis; oder
b.
durch eine Inlandbeglaubigung.

Art. 17 Foreign origin

1 In order to certify the foreign origin of goods, the certification office must be presented with a certification of origin (basic or replacement certificate) that has been issued by a competent authority of the country of origin or transit.

2 Proof of the foreign origin of goods shall be established within the territory:

a.
by means of the basic or replacement certificate made out to the domestic supplier; or
b.
by means of an internal certificate.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.