Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 94 Trade

946.202.1 Verordnung vom 3. Juni 2016 über die Kontrolle zivil und militärisch verwendbarer Güter, besonderer militärischer Güter sowie strategischer Güter (Güterkontrollverordnung, GKV)

946.202.1 Ordinance of 3 June 2016 on the Export, Import and Transit of Dual Use Goods, Specific Military Goods and Strategic Goods (Goods Control Ordinance, GCO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 23 Besondere Einfuhrbedingungen

1 Wer Güter nach Anhang 2 Teil 1 einführen will, muss gegenüber dem BFE schriftlich bestätigen, Kenntnis davon zu haben, dass die Güter internationalen Verpflichtungen unterstehen.14

2 Das BFE kann vom Importeur und Endempfänger dieser Güter den Nachweis über die ordnungsgemässe Einfuhr oder den Endverbleib verlangen.

3 Es kann den Endverbleib der Güter durch Kontrollen vor Ort überprüfen.

14 Die Berichtigung vom 23. Aug. 2016 betrifft nur den italienischen Text (AS 2016 2969).

Art. 23 Special import conditions

1 Any person who wishes to import goods in accordance with Annex 2 Part 1 must provide the SFOE with written confirmation that they are aware that the goods are subject to international obligations.14

2 The SFOE may request proof of import in due form or of end use from the importer and end recipient.

3 It may verify the end use of the goods in on-site inspections.

14 The correction of 23 Aug. 2016 relates to the Italian text only (AS 2016 2969).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.