Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 93 Industrie und Gewerbe
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 93 Industry and commerce

935.911 Verordnung vom 30. Januar 2019 über das Bergführerwesen und das Anbieten weiterer Risikoaktivitäten (Risikoaktivitätenverordnung)

935.911 Ordinance of 30 January 2019 on Mountain Guides and Organisers of other High-Risk Activities (High-Risk Activities Ordinance)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19 Erneuerung der Bewilligung

1 Für die Erneuerung der Bewilligung muss die Inhaberin oder der Inhaber einer Einzelbewilligung für Aktivitäten nach Artikel 3 Absatz 1 Buchstaben a–h und k:

a.
nachweisen, dass sie oder er seit der Erteilung oder der letzten Erneuerung der Bewilligung eine von den Berufsverbänden angebotene oder anerkannte Weiterbildung im Bereich «Sicherheit und Risikomanagement» besucht hat, die mindestens zwei Tage gedauert und Themen nach Artikel 2 des Gesetzes umfasst hat;
b.
die Erfüllung der Versicherungspflicht nach Artikel 13 des Gesetzes bestätigen.

2 Für die Erneuerung der Bewilligung müssen Anbieter nach Artikel 6 des Gesetzes:

a.
eine geltende Zertifizierung nachweisen; läuft die Bewilligung während dem dreijährigen Zertifizierungszyklus gemäss der Norm EN ISO/IEC 17021-1:201515 ab, so wird die Bewilligung bis zum Ende des Zertifizierungszyklus kostenlos verlängert, wenn ein bestandenes Überwachungsaudit vorgelegt wird;
b.
die Erfüllung der Versicherungspflicht nach Artikel 13 des Gesetzes bestätigen.

3 Im Übrigen findet Artikel 18 auf das Verfahren Anwendung.

15 Die Norm kann kostenlos eingesehen und gegen Bezahlung bezogen werden bei der Schweizerischen Normen-Vereinigung (SNV), Sulzerallee 70, 8404 Winterthur; www.snv.ch.

Art. 19 Renewing a licence

1 In order to renew a licence, holders of an individual licence for activities defined in Article 3 paragraph 1 letters ah and k must:

a.
prove that since the granting or last renewal of the licence, they have participated in further training of at least two daysduration offered or recognised by one of the professional organisations on the subject of safety and risk management and covering topics referred to in Article 2 of the Act;
b.
have professional indemnity insurance in accordance with Article 13 of the Act.

2 In order to have their licences renewed in accordance with Article 6 of the Act, businesses must:

a.
prove they have valid certification; if the certification expires during the three-year certification cycle in accordance with the standard EN ISO/IEC 17021-1:201515, the licence is extended to the end of the certification cycle free of charge, on presentation of a successful monitoring audit;
b.
have professional indemnity insurance in accordance with Article 13 of the Act.

3 In all other respects Article 18 applies to the procedure.

15 The standard may be viewed free of charge and obtained for a fee from the Swiss Association for Standardisation, Sulzerallee 70, 8404 Winterthur; www.snv.ch.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.