Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 78 Post- und Fernmeldeverkehr
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 78 Post and telecommunications

784.401 Radio- und Fernsehverordnung vom 9. März 2007 (RTVV)

784.401 Ordinance of 9 March 2007 on Radio and Television (RTVO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 86 Zeitpunkt der Ablösung

(Art. 109b Abs. 2 RTVG)

1 Die Ablösung der Empfangsgebühr durch die Radio- und Fernsehabgabe (Systemwechsel) erfolgt auf den 1. Januar 2019.104

2 Bis zum Systemwechsel erhebt die Schweizerische Erhebungsstelle für Radio- und Fernsehempfangsgebühren (bisherige Gebührenerhebungsstelle) die Empfangsgebühr nach bisherigem Recht (Art. 58–70 und 101 Bundesgesetz vom 24. März 2006 über Radio und Fernsehen [RTVG 2006]105 sowie bisherige Art. 57–67106).

3 Die Abgabe für Radio und Fernsehen wird ab dem Systemwechsel erhoben.

104 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Okt. 2017, in Kraft seit 1. Nov. 2017 (AS 2017 5519).

105 AS 2007 737

106 AS 2007 787 6657; 2010 5219; 2014 3849

Art. 86 Date of change in system

(Art. 109b para. 2 RTVA)

1 The reception fee shall be replaced by the radio and television fee (change in system) on 1 January 2019.104

2 Until the change in system, the Swiss collection agency for Radio and Television Reception Fees (the previous fee collection agency) shall collect the reception fee in accordance with the previous law (Art. 58–70 and 101 Federal Act of 24 March 2006 on Radio and Television [RTVA 2006]105 and the previous Articles 57–67106).

3 The radio and television fee shall be collected following the change in system.

104 Amended by No I of the O of 18 Oct. 2017, in force since 1 Nov. 2017 (AS 2017 5519).

105 AS 2007 737

106 AS 2007 787 6657, 2010 5219, 2014 3849

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.