1 Das Gesuch um eine Bewilligung für den Transport oder die Ein-, Aus- oder Durchfuhr von Kernmaterialien haben gemeinsam der Versender, der Empfänger, der Beförderer und der Transportorganisator zu stellen.
2 Die Unterlagen müssen alle zur Beurteilung des Gesuchs erforderlichen Angaben enthalten, insbesondere die Angaben über:16
3 Die Unterlagen für das Gesuch um eine Bewilligung für die Vermittlung von Kernmaterialien oder die Ausfuhr oder Vermittlung von Technologie, die Kernmaterialien betrifft, müssen enthalten:
4 Auf Verlangen hat der Inhaber einer Bewilligung für die Vermittlung von Kernmaterialien dem Bundesamt periodisch Bericht mit folgenden Angaben zu erstatten:
5 Das Bundesamt kann bei Bedarf zusätzliche Unterlagen anfordern.
16 Fassung gemäss Art. 21 Abs. 2 der Kernenergiehaftpflichtverordnung vom 25. März 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (AS 2021 860).
17 Eingefügt durch Art. 21 Abs. 2 der Kernenergiehaftpflichtverordnung vom 25. März 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (AS 2021 860).
19 Eingefügt durch Art. 21 Abs. 2 der Kernenergiehaftpflichtverordnung vom 25. März 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (AS 2021 860).
1 Applications for a licence for the transport as well as for import, export or transit of nuclear materials must be submitted jointly by the consignor, the consignee, the carrier and the transport organiser.
2 The documents must provide all the necessary information for assessing the application, including in particular information on:16
3 Documents relating to applications for licences for the mediation of nuclear materials or the export or mediation of technology concerning nuclear materials, must contain the following information:
4 On request, the holder of a licence for the mediation of nuclear materials must periodically provide the Federal Office with the following details:
5 The Federal Office reserves the right to request additional documentation.
16 Amended by Art. 21 para. 2 of the Nuclear Energy Public Liability Ordinance of 25 March 2015, in force since 1 Jan. 2022 (AS 2021 860).
17 Inserted by Art. 21 para. 2 of the Nuclear Energy Public Liability Ordinance of 25 March 2015, in force since 1 Jan. 2022 (AS 2021 860).
19 Inserted by Art. 21 para. 2 of the Nuclear Energy Public Liability Ordinance of 25 March 2015, in force since 1 Jan. 2022 (AS 2021 860).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.