Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 73 Energie
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 73 Energy

732.11 Kernenergieverordnung vom 10. Dezember 2004 (KEV)

732.11 Nuclear Energy Ordinance of 10 December 2004 (NEO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15 Gesuch und Gesuchsunterlagen

1 Das Gesuch um eine Bewilligung für den Transport oder die Ein-, Aus- oder Durchfuhr von Kernmaterialien haben gemeinsam der Versender, der Empfänger, der Beförderer und der Transportorganisator zu stellen.

2 Die Unterlagen müssen alle zur Beurteilung des Gesuchs erforderlichen Angaben enthalten, insbesondere die Angaben über:16

a.
die Zusammensetzung und die Eigenschaften des Materials;
b.
die technischen Einzelheiten der Ausrüstung;
c.
den Ort der Herstellung;
d.
den Bestimmungsort und den Abnehmer;
e.
den Verwendungszweck;
f.
die Kaufs- oder Verkaufsbedingungen;
g.
den Transport, insbesondere den Nachweis über die Einhaltung der Anforderungen an die Beförderung gefährlicher Güter;
h.17
die haftenden Inhaber einer Kernanlage gemäss Artikel 2 Buchstabe b des Kernenergiehaftpflichtgesetzes vom 13. Juni 200818;
i.19
den Nachweis der Deckung gemäss den Artikeln 1 Buchstabe c und 2 Absatz 3 der Kernenergiehaftpflichtverordnung vom 25. März 201520.

3 Die Unterlagen für das Gesuch um eine Bewilligung für die Vermittlung von Kernmaterialien oder die Ausfuhr oder Vermittlung von Technologie, die Kernmaterialien betrifft, müssen enthalten:

a.
bei Kernmaterialien insbesondere Angaben über:
1.
die Zusammensetzung des Materials,
2.
die Menge,
3.
den Ursprungs- und den Bestimmungsort oder, falls dieser zurzeit der Gesuchstellung nicht bekannt ist, den Erfüllungsort;
b.
bei Technologie sinngemäss die Angaben nach Absatz 2 Buchstaben c–f sowie über Form und Inhalt der Technologie.

4 Auf Verlangen hat der Inhaber einer Bewilligung für die Vermittlung von Kernmaterialien dem Bundesamt periodisch Bericht mit folgenden Angaben zu erstatten:

a.
die Zusammensetzung des Materials;
b.
die Mengen;
c.
der Ursprungs- und der Bestimmungsort oder, falls dies zum Zeitpunkt der Gesuchstellung nicht bekannt ist, der Erfüllungsort;
d.
die Art und der Zeitpunkt der Erfüllung des Grundgeschäfts;
e.
die Vertragspartner.

5 Das Bundesamt kann bei Bedarf zusätzliche Unterlagen anfordern.

16 Fassung gemäss Art. 21 Abs. 2 der Kernenergiehaftpflichtverordnung vom 25. März 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (AS 2021 860).

17 Eingefügt durch Art. 21 Abs. 2 der Kernenergiehaftpflichtverordnung vom 25. März 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (AS 2021 860).

18 SR 732.44

19 Eingefügt durch Art. 21 Abs. 2 der Kernenergiehaftpflichtverordnung vom 25. März 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (AS 2021 860).

20 SR 732.441

Art. 15 Applications and related documentation

1 Applications for a licence for the transport as well as for import, export or transit of nuclear materials must be submitted jointly by the consignor, the consignee, the carrier and the transport organiser.

2 The documents must provide all the necessary information for assessing the application, including in particular information on:16

a.
the composition and properties of the material;
b.
the specific technical data concerning the equipment;
c.
the place of manufacture;
d.
the destination and recipient;
e.
the designated purpose;
f.
the conditions of purchase or sale;
g.
transport, in particular evidence of compliance with the requirements on the carriage of dangerous goods;
h.17
the owners of a nuclear installation that are liable in accordance with Article 2 letter b of the Nuclear Energy Public Liability Act of 13 June 200818;
i.19
proof of cover in accordance with den Articles 1 letter c und 2 paragraph 3 of the Nuclear Energy Public Liability Ordinance of 25 March 201520.

3 Documents relating to applications for licences for the mediation of nuclear materials or the export or mediation of technology concerning nuclear materials, must contain the following information:

a.
for nuclear materials, in particular details concerning:
1.
composition of the material,
2.
quantity,
3.
place of origin and destination or if unknown at the time of application, place of performance;
b.
for technology, details within the meaning of paragraph 2 letters c to f, and information about form and content of the technology.

4 On request, the holder of a licence for the mediation of nuclear materials must periodically provide the Federal Office with the following details:

a.
composition of the material;
b.
quantities;
c.
place of origin and destination or if unknown at time of application, place of performance;
d.
type of underlying transaction, time of performance;
e.
contractual partner(s).

5 The Federal Office reserves the right to request additional documentation.

16 Amended by Art. 21 para. 2 of the Nuclear Energy Public Liability Ordinance of 25 March 2015, in force since 1 Jan. 2022 (AS 2021 860).

17 Inserted by Art. 21 para. 2 of the Nuclear Energy Public Liability Ordinance of 25 March 2015, in force since 1 Jan. 2022 (AS 2021 860).

18 SR 732.44

19 Inserted by Art. 21 para. 2 of the Nuclear Energy Public Liability Ordinance of 25 March 2015, in force since 1 Jan. 2022 (AS 2021 860).

20 SR 732.441

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.