1 Mit Gefängnis oder mit Busse bis zu 1 Million Franken wird bestraft, wer vorsätzlich:
2 In schweren Fällen ist die Strafe Zuchthaus bis zu zehn Jahren. Damit kann eine Busse bis zu 5 Millionen Franken verbunden werden.
3 Handelt der Täter fahrlässig, so ist die Strafe Gefängnis bis zu sechs Monaten oder Busse bis zu 100 000 Franken.
47 Fassung gemäss Anhang Ziff. 13 des Zollgesetzes vom 18. März 2005, in Kraft seit 1. Mai 2007 (AS 2007 1411; BBl 2004 567).
1 Any person who wilfully commits any of the following offences shall be liable to a term of imprisonment or a fine not exceeding 500,000 Swiss francs:
2 If the offender has acted negligently, he shall be liable to a term of imprisonment not exceeding six months, or a fine not exceeding 100,000 Swiss francs.
3 Any person who wilfully or negligently carries out other activities that are subject to the granting of a licence in accordance with the provisions of this Act or an implementing ordinance, but who does not hold the requisite licence, shall be liable to a term of imprisonment not exceeding six months or a fine not exceeding 100,000 Swiss francs.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.