Landesrecht 6 Finanzen 64 Steuern
Internal Law 6 Finance 64 Taxation

641.711 Verordnung vom 30. November 2012 über die Reduktion der CO2-Emissionen (CO2-Verordnung)

641.711 Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO2 Emissions (CO2 Ordinance)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17

1 Den Bestimmungen dieses Kapitels untersteht, wer eines der folgenden Fahrzeuge, die erstmals in Verkehr gesetzt werden, in die Schweiz importiert oder in der Schweiz herstellt:

a.
Personenwagen;
b.
Lieferwagen;
c.
leichter Sattelschlepper.

2 Als Importeur eines Fahrzeugs gilt, wer:

a.
Inhaber der Typengenehmigung oder des Datenblatts nach den Artikeln 3 und 3a der Verordnung vom 19. Juni 199555 über die Typengenehmigung von Strassenfahrzeugen (TGV) ist: wenn für die Zulassung des Fahrzeugs zum Verkehr dessen Typengenehmigung oder das entsprechende Datenblatt verwendet wird;
b.56
gemäss der Zollanmeldung Importeur des Fahrzeugs ist: wenn für die Zulassung des Fahrzeugs die elektronische Übereinstimmungsbescheinigung nach Artikel 37 der Verordnung (EU) 2018/85857 (Certificate of Conformity, COC) verwendet wird; oder
c.
sich vom Bundesamt für Strassen (ASTRA) als Importeur bescheinigen lässt: wenn für die Zulassung keines der Dokumente nach den Buchstaben a und b verwendet wird.

53 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 24. Nov. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (AS 2021 859).

54 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Mai 2022, in Kraft seit 1. Juni 2022 (AS 2022 311).

55 SR 741.511

56 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Mai 2022, in Kraft seit 1. Juni 2022 (AS 2022 311).

57 Verordnung (EU) 2018/858 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2018 über die Genehmigung und die Marktüberwachung von Kraftfahrzeugen und Kraftfahrzeuganhängern sowie von Systemen, Bauteilen und selbstständigen technischen Einheiten für diese Fahrzeuge, zur Änderung der Verordnungen (EG) Nr. 715/2007 und (EG) Nr. 595/2009 und zur Aufhebung der Richtlinie 2007/46/EG, ABl. L 151 vom 14.6.2018, S. 1; zuletzt geändert durch Verordnung (EU) 2019/2144, ABl. L 325 vom 16.12.2019, S. 1.

Art. 17

1 The provisions of this Chapter apply to any person who imports into Switzerland or manufactures in Switzerland any of the following vehicles which is then placed on the market for the first time:

a.
passenger cars;
b.
vans;
c.
light articulated vehicles.

2 The importer of a vehicle is the person who:

a.
is the holder of the type-approval or the data sheet referred to in Articles 3 and 3a of the Ordinance of 19 June 199555 on the Type Approval of Road Vehicles (RVTAO): if its type approval or the corresponding data sheet is used for the registration of the vehicle for use;
b.56
is the importer of the vehicle according to the customs declaration: if the electronic Certificate of Conformity (COC) under Article 37 of Regulation (EU) 2018/85857 is used for the registration of the vehicle; or
c.
is certified by the Federal Roads Office (FEDRO) as the importer: if none of the documents referred to in letters a and b is used for the registration.

53 Amended by No I of the O of 24 Nov. 2021, in force since 1 Jan. 2022 (AS 2021 859).

54 Amended by No I of the O of 4 May 2022, in force since 1 June 2022 (AS 2022 311).

55 SR 741.511

56 Amended by No I of the O of 4 May 2022, in force since 1 June 2022 (AS 2022 311).

57 Regulation (EU) 2018/858 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2018 on the approval and market surveillance of motor vehicles and their trailers, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles, amending Regulations (EC) No 715/2007 and (EC) No 595/2009 and repealing Directive 2007/46/EC, OJ L 151 of 14.6.2018, p. 1; last amended by Regulation (EU) 2019/2144, OJ L 325 of 16.12.2019, p. 1.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.