1 Die Bestimmungen dieses Kapitels gelten für Personenwagen nach Artikel 11 Absatz 2 Buchstabe a der Verordnung vom 19. Juni 199559 über die technischen Anforderungen an Strassenfahrzeuge (VTS).
2 Sie gelten nicht für Fahrzeuge mit besonderer Zweckbestimmung nach Anhang II Teil A Ziffer 5 der Richtlinie 2007/46/EG60 oder nach Anhang I Teil A Ziffer 5 der Verordnung (EU) 2018/85861.
58 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 4. Mai 2022, in Kraft seit 1. Juni 2022 (AS 2022 311).
60 Richtlinie 2007/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. September 2007 zur Schaffung eines Rahmens für die Genehmigung von Kraftfahrzeugen und Kraftfahrzeuganhängern sowie von Systemen, Bauteilen und selbstständigen technischen Einheiten für diese Fahrzeuge (Rahmenrichtlinie), ABl. L 263 vom 9.10.2007, S. 1; zuletzt geändert durch Verordnung (EU) 2019/543, ABl. L 95 vom 4.4.2019, S. 1.
61 Siehe Fussnote zu Art. 17 Abs. 2 Bst. b.
1 The provisions of this Chapter apply to passenger cars in accordance with Article 11 paragraph 2 letter a of the Ordinance of 19 June 199559 on the Technical Requirements for Road Vehicles (RVTRO).
2 They do not apply to special-purpose vehicles in accordance with Annex II Part A number 5 of Directive 2007/46/EC60 or in accordance with Annex I Part A number 5 of Regulation (EU) 2018/85861.
58 Inserted by No I of the O of 4 May 2022, in force since 1 June 2022 (AS 2022 311).
60 Directive 2007/46/EC of the European Parliament and of the Council of 5 September 2007 on establishing a framework for the approval of motor vehicles and their trailers, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles (Framework Directive), OJ L 263 of 9.10.2007, p. 1; last amended by Regulation (EU) 2019/543, OJ L 95 of 4.4.2019, p. 1.
61 See footnote to Art. 17 para. 2 let. b.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.