Droit suisse - navigation bilingue
Droit interne
Droit international
Législation fribourgeoise
Législation valaisanne
Inverser les langues
Allemand
Allemand
Français
Allemand
Italien
Français
Français
Allemand
Français
Italien
Italien
Italien
Français
Italien
Allemand
S'inscrire à la newsletter
Droit international
0.9 Economie – Coopération technique
0.97 Développement et coopération
0.975.246.7 Accord du 25 février 2001 entre la Confédération suisse et le Royaume hachémite de Jordanie concernant la promotion et la protection réciproque des investissements
Internationales Recht
0.9 Wirtschaft – Technische Zusammenarbeit
0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit
0.975.246.7 Abkommen vom 25. Februar 2001 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Haschemitischen Königreich Jordanien über die Förderung und den gegenseitigen Schutz von Investitionen
Fichier unique
Préambule
Art. 1
Définitions
Art. 2
Champ d’application
Art. 3
Encouragement, admission
Art. 4
Protection, traitement
Art. 5
Libre transfert
Art. 6
Expropriation
Art. 7
Compensation des pertes
Art. 8
Principe de subrogation
Art. 9
Règlement des différends entre une Partie contractante et un investisseur de l’autre Partie contractante
Art. 10
Règlement des différends entre les Parties contractantes
Art. 11
Autres engagements
Art. 12
Dispositions finales
Fichier unique
Präambel
Art. 1
Begriffsbestimmungen
Art. 2
Anwendungsbereich
Art. 3
Förderung, Zulassung
Art. 4
Schutz, Behandlung
Art. 5
Freier Transfer
Art. 6
Enteignung
Art. 7
Entschädigung für Verluste
Art. 8
Subrogationsprinzip
Art. 9
Beilegung von Streitigkeiten zwischen einer Vertragspartei und einem Investor der anderen Vertragspartei
Art. 10
Beilegung von Streitigkeiten zwischen den Vertragsparteien
Art. 11
Andere Verpflichtungen
Art. 12
Schlussbestimmungen
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi.
Ordonnance sur les publications officielles, OPubl
.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Publikationsverordnung, PublV
.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) -
A propos
Page générée le: 2021-01-19T10:48:40
A partir de:
http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/20061631/index.html
Script écrit en