Index Fichier unique

Art. 13a1Disposizioni transitorie della modifica del 7 settembre 2005
Art. 14 Entrata in vigore

1 Fatto salvo il capoverso 2, la presente ordinanza entra in vigore il 1° novembre 2003.

2 I numeri 6–8 dell’allegato entrano in vigore il 1° aprile 2004.

Index Fichier unique

Art. 13a1Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 7. September 2005
Art. 14 Inkrafttreten

1 Diese Verordnung tritt, mit Ausnahme von Absatz 2, am 1. November 2003 in Kraft.

2 Die Ziffern 6–8 des Anhangs treten am 1. April 2004 in Kraft.

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T18:54:46
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/20031714/index.html
Script écrit en Powered by Perl