1 Fatto salvo il capoverso 2, la presente ordinanza entra in vigore il 1° novembre 2003.
2 I numeri 6–8 dell’allegato entrano in vigore il 1° aprile 2004.
1 Diese Verordnung tritt, mit Ausnahme von Absatz 2, am 1. November 2003 in Kraft.
2 Die Ziffern 6–8 des Anhangs treten am 1. April 2004 in Kraft.